"لذا مع" - Translation from Arabic to English

    • So with
        
    So with everything that's happening, I was hoping you could design something. Open Subtitles لذا مع كل ما حدث كنت اتمنى ان تصممي لي مثله
    She and the boy have a close bond, So with luck, she'll lead you to him. Open Subtitles هي والصبي لها ارتباط وثيق لذا مع الحظ ،سوف تقودك أليه
    So, with everybody's best interests in mind, we are notifying you that you are suspended, effective immediately. Open Subtitles لذا مع كل محبتنا نود أن نبلغك أنك موقوفة ويطبق حالًا
    So with the research done on the Sullivan case, and you as lead counsel... Open Subtitles لذا مع البحث المعمول في قضية سوليفان ..وأنتَ كقائد للإستشارات
    So with a breaking heart, he throws stones at it until it runs away. Open Subtitles لذا مع قلب محطّم، قام برمي الحجارة عليه حتى هرب بعيداً.
    So with a Superstore going up across the street, I went to go see my accountant. Open Subtitles لذا مع المتجر الكبير عبر الشارع ذهبت لرؤية المحاسب الخاص بي
    So with the introductions over, let's look at the route of the race itself. Open Subtitles لذا مع نهاية التعريف بالمتسابقين لننظر الى المسار للسباق بحد ذاته
    So, with some proper funding, we should be able to get a functioning beta in time for CES. Open Subtitles لذا, مع بعض التمويل الجيد سيكون بإمكاننا تقديم نسخة تجريبية بحلول وقت معرض المستهلك التكنولوجي
    He's just overtaken me but his Jag is drinking fuel, So with a bit of luck, he'll have to stop for fuel before I do. Open Subtitles لذا مع القليل من الحظ, سوف يتوقف لتعبأة الوقود قبلي أو أنه سيحرقها
    Um, So with the removal, will there be any memory loss? Open Subtitles لذا مع الاستئصال ، هل سيكون اي خسار للذاكرة؟
    So with every day that passed,she just became more and more obsessed about having a child. Open Subtitles لذا مع مرور كل يوم زاد هوسها بشأن الحصول على طفل
    So with deprived sight each bite is like an orgasm in your mouth. Open Subtitles لذا مع نظرتك المحرومه، سوف تكون كل قضمه بمثابة نشوه فى فمك.
    I'm starting to regain feeling, So with a lot of physical therapy, and your prayers, Open Subtitles أنني بدأت بالإحساس مجددًا لذا , مع الكثر من العلاج الطبيعي . ودعواتكم
    So with apologies to my other esteemed editors, starting tonight, I'm gonna be poaching your best reporters and stealing all your best stories. Open Subtitles لذا مع اعتذاري للمحررين المبجلين الآخرين ابتداءاً من الليلة سأصطاد أفضل الصحفيين منكم من غير إذن وسأسرق أفضل الأخبار
    So with number three, he wised up. Open Subtitles لذا مع الزوجة الثالثة، فقد أدرك الأمر.
    So with the divorce and his dad moving out, Open Subtitles لذا مع الطلاق وأنتقالَ والدهِ من المنزل
    So with that, the brain surgeon case is officially closed. Open Subtitles لذا مع هذا، قضية "جراح الدماغ" مغلقة رسمياً.
    Millions And Millions Of Little Guys. So with Any Luck, The "Stuff" Will Swim Right To Your Egg, Open Subtitles لذا مع الحظ السائل سيسبح الى مبيضك,
    So with them having passed on,I decided to sell it all myself to some folks from the city that Martin, George and Eve,god rest them have been talking to .Apparently they want to build a big shopping center or something. Open Subtitles لذا , مع مواصلتهم , قررت بيعها لبعض الناس من المدينة ذلك آن مارتين , جورج و آيف رحمهم الله كانو يتكلمون على مايبدو بإنهم يريدون بناء مركز تسويق كبير , طبعاً قريبيتي سيسي لن تكون سعيده ابداً بذلك
    So with all that pressure and workload how do you keep a balance between work and life? Open Subtitles لذا مع كل هذا الضغط ...والعمل الكثير كيف تبقين التوازن ... بين العمل والحياة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more