So you better believe I don't care if it blows up, because I'll just be ice floating through space, like a comet. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تصدق أنني لا أهتم إذا أنفجر الكوكب.. لأنني سأكون مجرد جليد يطفو في الفضاء مثل المذنب. |
Jacob. So you better take that boy and disappear. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تأخذي هذا الفتي وتختفين |
So you better kiss those four little kiddies of yours good-bye because you have just adopted the neediest little childin the world. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تقبّلي أطفالكِ الأربعة , لما سيحصل لكِ لأنكِ الأن قمتِ بالتورطّ مع أكثر طفل متطلبّ بالعالم |
And the giraffe baby will be at the city zoo for just two more weeks, so you'd better get down there. | Open Subtitles | سيبقى صغير الزرافة في حديقة المدينة لأسبوعين إضافيين، لذا من الأفضل أن تذهبوا. |
And if it isn't carried a certain way, it falls right open, so I better keep it. | Open Subtitles | وإذ لم يتم حملها بطريقةٍ معينة فإنها تفرط بالحال. لذا من الأفضل أن تبقى معي |
Class starts in half an hour, So we better hustle. | Open Subtitles | الحصـة تبدأ بعد ساعة لذا من الأفضل أن نسرع |
Look, he's not letting us go, so we might as well Hear him out. | Open Subtitles | إنه لن يدعنا نخرج، لذا من الأفضل أن نستمع له |
Looks like the chemo is kicking in, So you better hurry. | Open Subtitles | يبدو بأن التفاعل الكيمائي بدأ لذا من الأفضل أن تسرعوا |
So you better be ready to go the distance. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تكون مستعداً لتقطع المسافة |
So you better find a friend and let'em in, all right? | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تجدي أحدهم ليشاركك العبئ |
Young lady, this glove cost me a lot of money, So you better tell me right now what has gotten into you. | Open Subtitles | أيتها الشابه، هذا القفاز كلفني كثير من المال لذا من الأفضل أن تقولين حالًا ما الذي أصابك |
So you better wear it or put it back in the safe-deposit box. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن ترتديه أو تضعيه في صندوق ايداع آمن |
So you better confess, or I am gonna tell everyone the truth about you. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تعترف وإلا سأخبر الجميع بحقيقتك |
There's gonna be a lot of fallout from this, So you better be absolutely sure. | Open Subtitles | سيكون هنالك الكثير من التداعيات وراء هذا الأمر لذا من الأفضل أن تكوني متأكدة تماماً |
I came straight from work, So you better have food. | Open Subtitles | لقد جئت مباشرة من العمل، لذا من الأفضل أن يكون لديكَ طعام. |
I've made up my mind. So you better help solve this case if you want a hot tub. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تساعد في حل هذه القضية إذا كنت تريد حوض الإستحمام. |
You know where this next one is going, so you'd better come out! | Open Subtitles | تعرفون أين سيذهب السهم التالي، لذا من الأفضل أن تخرجوا |
I Tasered him, but he'll be waking up in about 90 seconds, so you'd better move. | Open Subtitles | لقد قمت بتنويمه لكنه سيفيق في خلال تسعين ثانية لذا من الأفضل أن تسرع |
so you'd better come up with something, or it won't be just my kids who lose everything. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تأتي بشيء، وإلا لن يكون أطفالي فقط الخاسرين |
so I better look like I'm pushing at least half a mil a week. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن أبدو كأنني أجني على الأقل نصف مليون أسبوعياً. |
Because we want their blessings, So we better. And when she was no longer a young girl, curved and billowed like the swell of the green sea, it was she who kept alive the old practice, and she who told the tales. | Open Subtitles | لأنّنا بحاجة لبركاتهم، لذا من الأفضل أن نفعل ذلك. وعندما لم تعد فتاة يافعة، |
Your parents are gone, so we might as well celebrate | Open Subtitles | أبوّيك رحلا، لذا من الأفضل أن نحتفل |
Dude, we're gonna be in this car for a really long time, so you might as well play along. | Open Subtitles | يا صاح , سوف نكون في هذه السيارة لوقت طويل جداً لذا , من الأفضل أن تتماشى مع الأمر |