"لذا وضعت" - Translation from Arabic to English

    • So I put
        
    • So put
        
    • so you put
        
    • so I made a
        
    Ah. - So I put a new one on four days ago. Open Subtitles ـ اه ـ لذا وضعت واحدة جديدة على قبل أربعة أيام
    Oh, well, I hope you don't mind, but I got all inspired, So I put a few drops of Sriracha in the glaze. Open Subtitles أتمنى أن لا تمانع لكن جائني الإلهام لذا وضعت اللون على العسل
    So I put my hand on my weapon and I ask him again. Open Subtitles لذا وضعت يدي على سلاحي وطلبت منه مرة أخرى
    So put that in your pipe and smoke it. Open Subtitles لذا وضعت هذا في الأنابيب الخاصة بك وتدخينها.
    So put away your phones and your drugs and your lust for the server's sponge and pay attention. Open Subtitles لذا وضعت بعيدا الهواتف الخاصة بك والادوية الخاصة بك وشهوة للحصول على الإسفنج الخادم والاهتمام.
    I've been... biting my nails, So I put this on there to stop me from doing it. Open Subtitles لقد كُنت .. أعض أظافري، لذا وضعت هذا عليها حتى أتوقف عن فعل هذا.
    So I put his food out this morning and I watched from my window yonder, and I saw him crawl out from under there and steal it. Open Subtitles لذا وضعت طعامه هنا صباح اليوم و بقيت أراقبه من خلال نافذتي هناك و رأيته يزحف من الأسفل الى هنا و يسرقه
    And I hear him, um, uh, stand up, then, from the chair and go back to work, So I put my clothes on and- and I go in the bathroom, Open Subtitles وسمعته يقف من الكرسي ويعود للعمل لذا وضعت ملابسي وذهبت للحمام
    So I put a statewide A.P.B. out on these three about an hour ago. Open Subtitles لذا وضعت تعميمًا على أولئك الثلاثة منذ ساعة
    So I put my guys on it, and we caught the little scumbag. Open Subtitles لذا وضعت رجالي في القضية و قد قبضنا على المجرم
    No, no, I got here, there was no one here, So I put on the stuff, right, and, no, but the power was already off. Open Subtitles لا، لا، لقد أتيت هـنا ولم يكن أحد لذا وضعت الأغراض لكـن الكهـرباء كـانت مفصولة
    So I put my gun down, and just sat there... sat there across the creek from each other, just, just looking. Open Subtitles لذا وضعت مسدسي بالاسفل وجلست هنالك وحسب لقد جلسنا هناك قبالة بعضنا عند الجدول، ننظر فحسب
    Oh, I thought you might like a rest, So I put a nice big sofa-bed down there. Open Subtitles أعتقدت أنك ستبغي أستراحة، لذا وضعت أريكة هناك.
    "and that light goes on, i feel good. I feel worthy." "So I put soap in my foster mom's wine ... cleaned her mouth out for a change." Open Subtitles احس بشعور جيد لذا وضعت صابونه فى نبيذ أمى
    See, she ate Page 73, I did. So I put another page in there, a different page. Open Subtitles لقد أكلت الصفحـة 73 , لذا وضعت صفحـة أخـرى محلهـا , صفحـة مختلفـة
    She said I could go with my instincts, So I put in a little fresh ground nutmeg. Open Subtitles قالت أنه بإمكاني إتباع غرائزي, لذا وضعت القليل من الجوز الأرضي الطازج
    So I put on deodorant. You know, when you think about it, Open Subtitles لذا وضعت مزيل الروائح أتعرف, عندما تفكر في الموضوع..
    So put the champagne on ice. Open Subtitles لذا وضعت الشمبانيا على الجليد.
    So put your game face on, go in there, Open Subtitles لذا وضعت على وجهك لعبة ، أذهب إلى هناك ،
    So put that away. Open Subtitles لذا وضعت هذا بعيدا.
    so you put an innocent man behind bars for three years. Open Subtitles لذا وضعت رجل بريء خلف القضبان لثلاث سنوات
    I care about you so I made a choice for you... choices. Open Subtitles أنا أهتم لأمركِ لذا وضعت خياراً لكِ .. عدة خيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more