"لذلك البلد" - Translation from Arabic to English

    • that country
        
    • of the country
        
    • the country's
        
    • for the country
        
    • to the country
        
    • Haiti
        
    • the graduated country
        
    We in the international community must accept our share of the blame for allowing that country to disintegrate. UN ويجب علينا، نحن أعضاء المجتمع الدولي، أن نقبل نصيبنا من اللوم لسماحنا لذلك البلد بأن يتفكك.
    If a government has produced false end-user certificates all licence applications for that country will be rejected until further notice. UN وإذا أصدرت حكومة ما شهادات مزورة بشأن المستعمل النهائي، ترفض جميع طلبات الترخيص لذلك البلد حتى إشعار آخر.
    I am therefore seeking your ruling as to whether that country may take the floor at this stage. UN لذلك التمس حكمكم بشأن ما إذا كان يحق لذلك البلد الكلام في هذه المرحلة.
    The security interests of each country vary depending on the specific conditions of the country. UN فالمصالح اﻷمنية لكل بلد تختلف تبعا للظروف المحددة لذلك البلد.
    The country’s GDP is projected to grow by 2.5 per cent in 1998. UN ويتوقع نمو الناتج المحلي اﻹجمالي لذلك البلد بنسبة ٢,٥ في المائة في عام ١٩٩٨.
    Those measures continue to cause hardship for the Cuban people and to have adverse effects on the just development of that country. UN فهذه التدابير لا تزال تسبب المعاناة للشعب الكوبي ولا تزال لها آثار سلبية على التنمية العادلة لذلك البلد.
    The lack of progress in resolving the differences between the international community and Iran over that country's nuclear programme is a source of great concern. UN وعدم إحراز التقدم في حل الخلافات بين المجتمع الدولي وإيران، بشأن البرنامج النووي لذلك البلد هو مصدر قلق عميق.
    We hope this project will make a significant contribution to that country's development activities. UN ونأمل أن يشكل هذا المشروع إسهاما هاما في الأنشطة الإنمائية لذلك البلد.
    The Armed Forces of that country are responsible for the life and dignity of the Foreign Minister. UN والقوات المسلحة لذلك البلد مسؤولة عن حياة وكرامة وزيرة الخارجية.
    He would never abandon his commitment to that country. UN وأضاف أنه لن يتخلى أبدا عن التزامه لذلك البلد.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that country. UN ومن واجبهم أيضاً عدم التدخل في الشؤون الداخلية لذلك البلد.
    They also have a duty not to interfere in the internal affairs of that country. UN ويقع عليهم أيضاً واجب عدم التدخل في الشؤون الداخلية لذلك البلد.
    We provide considerable humanitarian aid to that country. UN فنحن نوفر مساعدة إنسانية كبيرة لذلك البلد.
    A tangible sign of this support during 2001 was in Nigeria, where a trust fund agreement allocated $5.5 million from the Government to finance the implementation of the UNIDO country service framework for that country. UN وجاء أحد الدلائل الملموسة على هذا الدعم في عام 2001 في نيجيريا حيث خصصــــت الحكومة، عن طريق اتفاق صندوق استئماني، مبلغ 5.5 مليون دولار لتمويل تنفيذ إطار اليونيدو للخدمات القطرية لذلك البلد.
    The conflict in the Democratic Republic of the Congo is purely an internal affair of that country. UN إن النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الشؤون الداخلية المحضة لذلك البلد.
    The international community decided to further integrate its activities in Afghanistan through the elaboration of a strategic framework for that country. UN وقرر المجتمع الدولي المضي في توحيد أنشطته في أفغانستان عن طريق وضع إطار استراتيجي لذلك البلد.
    The concurrent recommended change to that country award is listed below: UN ويرد أدناه التغيير المتلازم الموصى بإجرائه لذلك البلد:
    The Russian Federation's participation in future Paris Club debt-reschedulings will be of particular relevance to a number of sub-Saharan African countries which are heavily indebted to that country. UN وسيكون لمشاركة الاتحاد الروسي في اتفاقات نادي باريس المقبلة ﻹعادة جدولة الديون مغزى خاص بالنسبة لعدد من البلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء، المثقلة بالديون المستحقة لذلك البلد.
    The site may, when appropriate, be a component of the national action plan of the country; UN ويمكن للموقع، عندما يكون ذلك مناسباً، أن يصبح عنصراً في خطة العمل الوطنية لذلك البلد:
    The intense effort that the United Nations has embarked upon in the democratic and physical reconstruction of the country is commendable. UN والجهود المركزة التي بدأت الأمم المتحدة في بذلها في سبيل إعادة البناء الديمقراطي والمادي لذلك البلد جديرة بالثناء عليها.
    He emphasized the importance of regarding the issue of returning assets to the country of origin as the country's inalienable right. UN وأكد على أهمية اعتبار مسألة ارجاع الموجودات إلى بلد المنشأ حقا غير قابل للتصرف لذلك البلد.
    The Chair reported that the World Bank would take the work of the Commission into consideration in its next programme planning for the country. UN وأفاد رئيس التشكيلة بأن البنك الدولي سيأخذ أعمال لجنة بناء السلام في حسبانه في التخطيط المقبل لبرامجه لذلك البلد.
    Since the Peacebuilding Cooperation Framework was a flexible document, the Commission would have further opportunities to discuss the best way to address challenges posing a serious threat to the country. UN وقال إنه لما كان إطار التعاون لبناء السلام وثيقة مرنة، فسوف يتاح للجنة مزيد من الفرص لمناقشة أحسن الوسائل للتصدي للتحديات التي تشكل تهديداً خطيراً لذلك البلد.
    In Haiti the signing of the Governors Island Agreement and the New York Pact should soon make it possible for the legitimate President of that country to return. UN وفي هايتي فإن توقيع اتفاق " غوفرنرز أيلاند " وميثاق نيويورك يرجى منه أن يتيح قريبا عودة الرئيس الشرعي لذلك البلد.
    Nevertheless, it is recommended that the benefits available to the graduated country should be reduced gradually, according to the specific needs of the country, rather than immediately. UN إلا أنه يوصى بأن تخضع الفوائد المتاحة للبلد الذي يتم إخراجه من القائمة لتقليص تدريجي يتماشى مع الاحتياجات الخاصة لذلك البلد بدلا من وقف توفير تلك الفوائد على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more