"لذلك علينا أن" - Translation from Arabic to English

    • so we have to
        
    • So we should
        
    • so we need to
        
    • we must therefore
        
    • That's why we have to
        
    "The dead can't smile, so we have to smile for them." Open Subtitles الموتى لا يمكنهم أن يبتسموا لذلك علينا أن نبتسم لهم
    so we have to start warming him up, but even a small blood clot's gonna kill him. Open Subtitles لذلك علينا أن نبدأ الاحترار يصل اليه، لكن ستعمل حتى جلطة الدموية الصغيرة في قتله.
    Now they're taking him to the big Hullen zoo in the sky, so we have to catch them. Open Subtitles الآن أخذوه إلى حديقة هولن الكبيرة في السماء، لذلك علينا أن قبض عليهم.
    So we should limit our movements and try and keep warm. Open Subtitles لذلك علينا أن نحد تحركاتنا و نحاول أن نبقى دافئين
    so we need to do The right thing. We need to say The right thing. Open Subtitles لذلك علينا أن نفعل ما هو صائب علينا أن نقول ما هو صائب
    we must therefore remind ourselves that it is critical to maintain the indivisibility of the Convention, which is the sole and overarching legal framework for the oceans and seas. UN لذلك علينا أن نذكِّر أنفسنا بأنه من الأهمية البالغة الحفاظ على عدم تجزئة الاتفاقية التي تمثل الإطار القانوني الوحيد الشامل للمحيطات والبحار.
    That's why we have to hurry and find whatever it is I hid here. Open Subtitles لذلك علينا أن نُسرع ونجد أيّما خبّئتُ هُنا.
    Everyone's coming back to the house at 7:00, so we have to be there before then. Open Subtitles الجميع سيعود للمنزل في الساعة 7: 00 صباحاً لذلك علينا أن نكون هناك قبل ذلك.
    so we have to evince at least a rudimentary level of understanding... Open Subtitles لذلك علينا أن نثبت على الأقل مستوى فهم بدائي
    Well, we're not certain that it's him, so we have to take all precautions. Open Subtitles حسنا ، نحن لسنا على يقين من أن انه هو لذلك علينا أن نأخذ جميع الاحتياطات
    Au, so we have to be Explosion cautious. Open Subtitles الاتحاد الافريقي، لذلك علينا أن نكون انفجار حذرا.
    so we have to take her out in our world, where we have a chance and we can help you. Open Subtitles لذلك علينا أن إخراجها من عالمنا, حيث اننا لدينا فرصة و نحن يمكننا مساعدتك.
    Yeah, we're too far below the surface for daylight, so we have to demarcate artificial days and nights. Open Subtitles نعم، نحن أيضا أقل بكثير السطح لضوء النهار، لذلك علينا أن ترسيم أيام الاصطناعية والليالي.
    But we're dealing with the brain here, so we have to be cautious. Open Subtitles نعم لكن نحن نتعامل مع الدماغ هنا لذلك علينا أن نكونه حذرين
    It's extremely time-sensitive, so we have to go right now. Open Subtitles وهي قضية مستعجلة لذلك علينا أن نذهب الآن
    so we have to ask ourselves, what if Allison Hyde didn't kill herself? Open Subtitles لذلك علينا أن نسأل أنفسنا ماذا لو كانت أليسون هايد لم تنتحر؟
    It starts in the city, so we have to get out, and meet them, and we have to protect them. Open Subtitles ويبدأ في المدينة، لذلك علينا أن نخرج، والوفاء بها، ولدينا لحمايتهم.
    So we should look for anything out there in space, any anomaly, anything that looks like it could not have a natural explanation. Open Subtitles بل في كامل البيئة الفلكية. لذلك علينا أن نبحث عن أي شيء هناك في الفضاء, أي شذوذ, أو أي شيء مماثل
    So we should look at service workers, groundskeepers, anyone paid to be invisible. Open Subtitles لذلك علينا أن ندقق بعمال الخدمات حراس الحدائق أي شخص يُدفع له ليكون خفيا
    We're trapped in this room, so we need to stop the bleeding with something in here. Open Subtitles نحن محاصرون في هذه الغرفة لذلك علينا أن نوقف النزيف بشيء آخر من هنا
    I think they're gonna be paying special attention to us, so we need to tighten up. Open Subtitles أظنهم سيولون إهتمام خاص لجهتنا لذلك علينا أن نكون حازمين
    we must therefore seek to devise ways to control proliferation risks while ensuring that the inalienable right of States parties to the NPT to enjoy the benefits of the peaceful use of nuclear energy remains intact. UN لذلك علينا أن نسعى إلى استنباط الطرق اللازمة لمراقبة مخاطر انتشار الأسلحة مع ضمان عدم المساس بالحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي بالتمتع بفوائد الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    - That's why we have to do this fast. - Fast works for me. Open Subtitles ــ لذلك علينا أن نسرع ــ أترك العمل السريع لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more