"لرؤيتكم" - Translation from Arabic to English

    • to see you
        
    • at seeing you
        
    • see you guys
        
    • in seeing you
        
    • to meet
        
    • and see you
        
    • to seeing you
        
    • is to see
        
    • you on
        
    • delighted
        
    Hey what's up, men? Ah men, good to see you! Open Subtitles كيف الحال يا رجال أوه يا رجال سعيد لرؤيتكم
    I am so happy to see you all here. Open Subtitles أنا جد سعيد لرؤيتكم جميعا هنا، يا إخواني
    Watch this. Hey, guys, it's good to see you. Open Subtitles راقبي ما سأفعل مرحبا يا جماعة، مسرور لرؤيتكم
    I wish to add my personal sense of gratification at seeing you in the Chair. UN وأود أن أعرب عن ارتياحي الشخصي أيضا لرؤيتكم على مقعد الرئاسة.
    We wish to express our pleasure, Sir, at seeing you chairing the First Committee. UN نود أن نعرب عن سرورنا، سيدي، لرؤيتكم ترأسون اللجنة الأولى.
    I never thought I'd be happy to see you guys. Open Subtitles .لم اعتقد ابدا اننى ساكون سعيد لرؤيتكم يا رفاق
    In particular, the people of Usakos told me that they are indeed proud to see you presiding over the Assembly. UN وبصفة خاصة أبلغني أهل أوساكوس أنهم فخورون حقا لرؤيتكم تترأسون الجمعية العامة.
    Now, as I see you there in the Chair, I cannot help telling you how extraordinarily happy I am to see you presiding over our work. UN واﻵن، وإذ أراكم هناك في سدة الرئاسة، لا يسعني سوى أن أعبر لكم عن سعادتي الغامرة لرؤيتكم تترأسون أعمالنا هنا.
    I am therefore particularly gratified to see you in this position. UN لذلك أشعر بسرور بالغ لرؤيتكم تتبوأون هذا المنصب.
    I need not emphasize that we are very happy to see you in the Chair. UN وغنيُ عن البيان أننا سعيدون جداً لرؤيتكم تتبوؤن الرئاسة.
    We are most happy to see you in the Chair and assure you of our fullest support. UN ونشعر بسعادة غامرة لرؤيتكم تحتلون مقعد الرئاسة، ونؤكد لكم دعمنا الكامل.
    We are happy to see you presiding over the work of the General Assembly at its present session. UN ونحن سعداء لرؤيتكم ترأسون عمل الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    But first let me say how pleased I am to see you presiding over this Conference. UN ولكن دعوني أولاً أعبر عن مدى سروري لرؤيتكم تترأسون هذا المؤتمر.
    Mr. Jameel (Maldives): At the outset, allow me, Sir, to say how gratified we are to see you presiding over this Assembly. UN اسمحوا لي بداية، سيدي، أن أعرب عن مدى امتناننا لرؤيتكم تترأسون هذه الهيئة.
    Sorry, Sir. It was the first shock at seeing you. Open Subtitles عذرا ، سيدي إنها كانت الصدمة الأولى لرؤيتكم
    Before concluding, I would just like to express to you, Mr. President, the great satisfaction my delegation feels at seeing you presiding over the General Assembly at its forty-ninth session. UN قبل أن أختم بياني، أود فقط أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن عظيم ارتياح وفدي لرؤيتكم تترأسون الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Mr. Requeijo Gual (Cuba) (spoke in Spanish): First of all, Sir, let me express my pleasure at seeing you chairing our work. UN السيد ريكويو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء اسمحوا لي، سيدي، أن أعرب عن سروري لرؤيتكم ترأسون أعمالنا.
    As this coincides with your taking up the Chair of the Conference, Sir, before anything else I would like to take this opportunity to congratulate you and to express the satisfaction which my delegation feels at seeing you guiding our work. UN ولما كان هذا يوافق توليكم رئاسة المؤتمر فإني أود أولاً، سيادة الرئيس، أن أنتهز هذه الفرصة لتهنئتكم ولﻹعراب عن رضا وفدي لرؤيتكم توجهون أعمالنا.
    Mr. Draganov (Bulgaria): Mr. Chairman, since I am taking the floor for the first time, allow me to express my satisfaction in seeing you presiding over the work of the Committee. UN السيد دراغانوف (بلغاريا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، حيث أنني أتكلم للمرة الأولى، أود أن أعرب عن ارتياحي لرؤيتكم تترأسون أعمال اللجنة.
    You know, I've got to ship out in the next few weeks, And, well, you never know. I might not ever have another chance to meet y'all. Open Subtitles تعلمون, عليّ المغادرة بالأسابيع القادمة, ولا أحد يعلم, قد لا تتسنّى لي فرصة أخرى لرؤيتكم.
    I can't wait to get out of here and see you guys. Open Subtitles صدقينى كم أنا متشوقة للخروج من هنا لرؤيتكم
    Your masters and I look forward to seeing you excel there, and we expect you to uphold the standards... Open Subtitles أنا وأساتذتكم نتطلع لرؤيتكم تتفوقون هناك، وأتوقع أن تتمسكوا بالمستوى...
    So allow me to tell you how happy and delighted the Algerian delegation is to see you in the Chair, and how pleased it is at the way in which you are conducting our work. UN فأسمحوا لي، إذن، أيتها السيدة الرئيسة، أن أعرب لكم عن مدى سرور وفد الجزائر وبهجته لرؤيتكم تترأسون أعمالنا، وعن مدى ارتياحه لطريقة ادارتكم لها.
    Mr. SÁNCHEZ ARNAU (Argentina) (translated from Spanish): Mr. President, allow me first to congratulate you on your appointment as President of this Conference and convey to you our sincere satisfaction at seeing you conducting our meetings. UN السيد سانشيز آرنو )اﻷرجنتين( )الكلمة بالاسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً لهذا المؤتمر وأن أعرب لكم عن خالص سعادتنا لرؤيتكم وأنتم تتولون قيادة جلساتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more