The delegation of Brazil was headed by H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the Presidency of the Republic on Human Rights. | UN | وترأس وفد البرازيل سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان. |
The delegation of Brazil was headed by H.E. Mr. Rogério Sottili, Executive Secretary, Special Secretariat of the Presidency of the Republic on Human Rights. | UN | وترأس وفد البرازيل سعادة السيد روجيريو سوتّيلي، الأمين التنفيذي، الأمانة الخاصة لرئاسة الجمهورية المعنية بحقوق الإنسان. |
presidential commissions of inquiry have been appointed under the terms of this act as and when significant human rights violations have been alleged to have been committed. | UN | وقد عُينت لجان تحقيق تابعة لرئاسة الجمهورية بموجب شروط هذا القانون كلما ادعي ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان. |
The amendments to article 40 of the Constitution, for example, established the principle that there could be more than one candidate in presidential elections. | UN | وكرست التعديلات التي أُدخلت على الفصل 40 من الدستور تعدد المرشحين لرئاسة الجمهورية. |
All candidates for the office of President of the Republic must: | UN | ينبغي أن تتوافر الشروط التالية في أي مرشح لرئاسة الجمهورية: |
One of the mechanisms used was to assign dividends through a third-party company directly to the Presidency. | UN | وتمثلت إحدى الآليات المستخدمة في تخصيص أرباح من خلال شركة كطرف ثالث لرئاسة الجمهورية مباشرة. |
The National Institute for Democracy and Human Rights in the Office of the President coordinates the Commission's activities. | UN | ويتولى المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لرئاسة الجمهورية تنسيق أعمال اللجنة. |
1995 Secretary-General of Presidency of the Republic with the rank of Minister | UN | 1995: الأمين العام لرئاسة الجمهورية بمرتبة وزير |
The instrument of ratification is currently being prepared by the Ministry of Foreign Affairs and the Legal Secretariat of the Presidency of the Republic. | UN | وتعد حاليا وزارة الشؤون الخارجية والأمانة القانونية لرئاسة الجمهورية صك التصديق. |
Article 35 provides that, in order to be eligible for the Presidency of the Republic, any candidate must be of Ivorian origin and born of parents who were themselves Ivorians. | UN | فالمادة 35 منه تنص على وجوب أن يكون أي مرشح من أصل إيفواري، ومن أب وأم إيفواريين كذلك، لكي يكون مؤهلا لرئاسة الجمهورية. |
There will also be free, transparent and democratic elections for mandates for the Presidency of the Republic, the Parliament and the regional and local councils. | UN | وستجري أيضا انتخابات حرة ونزيهة وديمقراطية لرئاسة الجمهورية والبرلمان والمجالس المحلية والبلدية. |
The Minister of Interior is now officially the Candidate for the Presidency of the Republic, | Open Subtitles | إن وزير الداخلية هو المرشح الرسمى لرئاسة الجمهورية الآن، |
In the presidential and general elections of 2001, there were 11 presidential candidates including 2 high-profile women. | UN | واشترك في الانتخابات الرئاسية والعامة التي أجريت في عام 2001 أحد عشر مرشحا لرئاسة الجمهورية منهم امرأتان مشهورتان. |
This constituted 54.8 per cent of total registered voters but there were no female presidential candidates. | UN | وكان ذلك يشكل 54.8 في المائة من مجموع الناخبين المسجَّلين، ولكن لم تكن هناك امرأة بين المرشحين لرئاسة الجمهورية. |
Furthermore it is important to note that to date no woman has ever contested as a presidential candidate. | UN | وعلاوة على ذلك من المهم الإشارة إلى أنه حتى اليوم لم تدخل أية امرأة قط المنافسة كمرشحة لرئاسة الجمهورية. |
They enjoyed all political rights and could even stand for election as President of the Republic. | UN | وتتمتع المرأة بجميع الحقوق السياسية ويمكنها الترشح حتى لرئاسة الجمهورية. |
Dr. Ivo Sanader Head of the Office of the President of the Republic | UN | الدكتور ايفو سنادر اﻷمين العام لرئاسة الجمهورية |
The recently created party Alternativa Social Demócrata y Campesina, put forward a woman as candidate for President of the Republic. | UN | وفي حالة حزب البديل الاجتماعي الديمقراطي والريفي الـمُنشأ حديثا، رشحت امرأة نفسها لرئاسة الجمهورية. |
Two women had been candidates for the Presidency in the most recent elections. | UN | وكان ثمة إمرأتان مرشحتين لرئاسة الجمهورية في الانتخابات اﻷخيرة. |
The Indigenous Peoples Rights Act had been promulgated in 1997 and a Commission had been established under the Office of the President to give effect to it. | UN | وفي عام ١٩٩٧، صدر قانون حقوق السكان اﻷصليين وتم إنشاء لجنة تابعة لرئاسة الجمهورية ﻹعمال هذا القانون. |