"لرئيس الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • the President of the General Assembly at
        
    • Vice-President of the General Assembly at
        
    • the President of the Assembly at
        
    • of President of the General Assembly at
        
    • the President of the General Assembly in
        
    • Vice-Presidents of the General Assembly for
        
    Allow me to cite the closing statement of the President of the General Assembly at its fifty-second session, Mr. Hennadiy Udovenko: UN واسمحوا لي بأن أتلو من البيان الختامي لرئيس الجمعية العامة في دورتهـــا الثانية والخمسين، السيد هينادي أودوفينكو:
    I also want to express my appreciation to the President of the General Assembly at its sixtieth session, His Excellency Mr. Jan Eliasson. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة في دورتها الستين، معالي السيد يان إلياسون.
    We are delighted to note that one of the four priorities of the President of the General Assembly at its sixty-sixth session is to continue the work on the reforms within the United Nations. UN ويسرنا أن تكون مواصلة العمل بشأن الإصلاحات داخل الأمم المتحدة إحدى الأولويات الأربع لرئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    At the same time, I would like to express my appreciation of and respect for the President of the General Assembly at its fifty-third session, Mr. Didier Opertti, for the results achieved during his presidency. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أعرب عن تقديري واحترامي لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين السيد ديدير أوبيرتي للنتائج التي تحققت خلال رئاسته.
    As Vice-President of the General Assembly at its fifty-second session, and because of the long-standing and excellent relations of friendship that link my country with his — Ukraine — I assure him of the full cooperation of my delegation. UN وبصفتي نائبا لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثانيــة والخمسين، ونظرا لعلاقات الصداقة القديمة والممتازة التي تربط بلدي ببلده - أوكرانيا - فإني أؤكد له التعاون الكامل من جانب وفدي.
    Allow me to also express here our thanks to the President of the General Assembly at its fifty-fifth session, Mr. Harri Holkeri, for the many efforts he undertook not only in conducting day-to-day business, but also in revitalizing the United Nations, in particular the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب هنا عن شكرنا لرئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، السيد هاري هولكيري، على الجهود الجمة التي اضطلع بها، لا في إدارة الأعمال اليومية فحسب، بل أيضا في إعادة تنشيط الأمم المتحدة، والجمعية العامة بصفة خاصة.
    I take this opportunity to express our appreciation to the President of the General Assembly at its fifty-eighth session, His Excellency Mr. Julian Hunte. Over the last twelve months he has successfully guided the Assembly's work with exemplary dedication and initiative. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، سعادة السيد جوليان هنت، الذي نجح في توجيه أعمال الجمعية بتفان وروح مبادرة مثاليين على مدى الإثني عشر شهراً الماضية.
    I would also like to express my profound acknowledgement to the President of the General Assembly at its previous session, Mr. Hennadiy Udovenko, who also happens to be my predecessor as Ukraine's Foreign Minister, for his efficient and fruitful work here. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العميق لرئيس الجمعية العامة في دورتها السابقة، السيد هينادي أودوفينكو، الذي تصادف أن كان سلفي أيضا وزيرا لخارجية أوكرانيا، لعمله هذا الذي اتسم بالكفاءة والنجاح.
    I would also like to express my sincere thanks to the President of the General Assembly at its fifty-second session, the former Minister for Foreign Affairs of Ukraine, Mr. Udovenko, for his fruitful work over the past year. UN كما أود أن أعرب عن شكري العميق لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين السيد أودوفينكو وزير خارجية أوكرانيا السابق على العمل المثمر الذي اضطلع به في العام الماضي.
    I take this opportunity to express my deepest thanks to the President of the General Assembly at its fifty-second session, the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, Mr. Hennadiy Udovenko. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن جزيل شكري لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وزير خارجية أوكرانيا السيد هينادي أودوفينكو.
    I also take this opportunity to extend our appreciation to the President of the General Assembly at its sixty-fourth session, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for his effective stewardship of the General Assembly. UN كذلك أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على قيادته الفعالة للجمعية العامة.
    Permit me also to seize this opportunity to pay a well-deserved tribute to the President of the General Assembly at its sixty-third session, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann of Nicaragua, for the very able and effective manner in which he led the affairs of the Assembly. UN واسمحوا لي أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأتوجه بتحية مستحقة لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، من نيكاراغوا، لإدارته شؤون الجمعية بفعالية واقتدار.
    In dealing with this issue, allow me first to pay tribute to the President of the General Assembly at its sixty-third session, for his contribution to the matter before us today. UN بخصوص هذه المسألة، في البداية، أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين على إسهاماته في المسألة المعروضة علينا اليوم.
    I would also like to express my appreciation to the President of the General Assembly at its fifty-ninth session, Mr. Jean Ping, for his effective leadership during the preparations for this Plenary Meeting. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، السيد جان بينغ، لإدارته الفعالة أثناء عمليات التحضير لهذا الاجتماع العام.
    I wish to express our highest appreciation to the President of the General Assembly at its sixtieth session, Mr. Jan Eliasson, for his enthusiastic dedication and skilful leadership during the past year. UN وأود أن أعرب عن أسمى آيات تقديرنا لرئيس الجمعية العامة في دورتها الستين، السيد يان إلياسون، لتفانيه وحماسه ولقيادته البارعة خلال العام الماضي.
    I should also like to express my sincere thanks to the President of the General Assembly at its sixtieth session for his dedicated work and to wish him every success in his future endeavours. UN وأود كذلك الإعراب عن جزيل شكري لرئيس الجمعية العامة في دورتها الستين على تفانيه في العمل، وأن أتمنى له كل النجاح في مساعيه المقبلة.
    13. Decides to adjourn the tenth emergency special session temporarily and to authorize the President of the General Assembly at its most recent session to resume its meeting upon request from Member States. UN 13 - تقرر رفع الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة بصفة مؤقتة، والإذن لرئيس الجمعية العامة في أحدث دورة لها باستئناف انعقادها بناء على طلب من الدول الأعضاء.
    17. Decides to adjourn the tenth emergency special session temporarily and to authorize the President of the General Assembly at its most recent session to resume the meeting of the special session upon request from Member States. UN 17 - تقرر رفع جلسات الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة مؤقتا والإذن لرئيس الجمعية العامة في أحدث دورة لها باستئناف انعقاد الدورة الاستثنائية فور ورود طلب من الدول الأعضاء.
    At its 122nd plenary meeting, on 23 July 2012, the General Assembly, in accordance with rule 30 of the rules of procedure of the Assembly and paragraphs 2 and 3 of the annex to resolution 33/138 of 19 December 1978, elected by acclamation Kenya as a Vice-President of the General Assembly at its sixty-seventh session. UN انتخبت الجمعية العامة بالتزكية، في جلستها العامة 122، المعقودة في 23 تموز/يوليه 2012، وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية والفقرتين 2 و 3 من مرفق القرار 33/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978، كينيا نائبا لرئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    Likewise, I extend to the President of the Assembly at the fifty-fifth session, Mr. Harri Holkeri, former Prime Minister of Finland, our congratulations and best wishes for the success of his tenure. UN وبالمثل، أتقدم لرئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، السيد هاري هولكيري، رئيس وزراء فنلندا السابق، بتهانينا وأطيب تمنياتنا لنجاح ولايته.
    I wish to congratulate Mr. D'Escoto Brockmann on his assumption of the high office of President of the General Assembly at its sixty-third session, and to assure him of Sierra Leone's support and cooperation as he undertakes the challenging responsibility of presiding over our deliberations during this session. UN وأود أن أهنئ السيد ديسكوتو بروكمان على توليه المنصب الرفيع لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، وأؤكد له دعم سيراليون وتعاونها وهو يتحمل المسؤولية الجسيمة لرئاسة مداولاتنا خلال هذه الدورة.
    One representative proposed establishing a permanent seat for the President of the General Assembly in the Security Council, and another suggested initiating a regular exchange between the Assembly and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. UN واقترح أحد الممثلين إنشاء مقعد دائم لرئيس الجمعية العامة في مجلس الأمن، واقترح آخر بدء إجراء تبادل منتظم بين الجمعية العامة ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Those meetings will be followed immediately by the 90th plenary meeting, for the election of the 21 Vice-Presidents of the General Assembly for the fifty-ninth session. UN وسيعقب تلك الجلسات مباشرة عقد الجلسة العامة التسعين، لانتخاب النواب الـ 21 لرئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more