"لرابطة الدول الكاريبية" - Translation from Arabic to English

    • Association of Caribbean States
        
    • the ACS
        
    • of ACS
        
    The Heads of Government agreed to support Trinidad and Tobago as the site for the headquarters of the Association of Caribbean States and accepted an offer from the Government of Colombia to host the ceremony for the signing of the convention establishing the Association of Caribbean States. UN ووافق رؤساء الحكومات على تأييد أن تكون ترينيداد وتوباغو موقع مقر رابطة الدول الكاريبية وقبلوا العرض المقدم من حكومة كولومبيا باستضافة احتفال التوقيع على الاتفاقية المنشئة لرابطة الدول الكاريبية.
    In the Caribbean our efforts are directed towards developing greater integration both within the Caribbean Community and within the wider ambit of the Association of Caribbean States, ACS. UN وفي منطقة البحر الكاريبي يجري توجيه جهودنا نحو تطوير المزيد من التكامل داخل الجماعة الكاريبية وداخل النطاق اﻷكبر لرابطة الدول الكاريبية.
    Observer status for the Association of Caribbean States UN منح مركز المراقب لرابطة الدول الكاريبية
    We expect that one of the major benefits of the ACS will be the promotion of the interests of our grouping in international economic and trade forums. UN وإننا نتوقع أن يكون من بين الفوائد الرئيسية لرابطة الدول الكاريبية الترويج لمصالح مجموعتنا في المحافل الاقتصادية والتجارية الدولية.
    - Update of ACS trade statistics UN :: استكمال الإحصاءات التجارية لرابطة الدول الكاريبية
    In December of this year, Cuba will host a ministerial meeting of the Association of Caribbean States. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام، سوف تستضيف كوبا اجتماعا على المستوى الوزاري لرابطة الدول الكاريبية.
    The First Ministerial Council of the Association of Caribbean States met on the morning of 17 August 1995 and selected Trinidad and Tobago as the headquarters of the Association. UN واجتمع المجلس الوزراي اﻷول لرابطة الدول الكاريبية صباح ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ واختار ترينيداد وتوباغو مقرا للرابطة.
    It is this conviction that led us to broaden our horizons for regional cooperation through the recent establishment of the Association of Caribbean States, membership of which is open to all the States, countries and Territories of the Caribbean basin. UN وهذا الاقتناع هو الذي دفعنا الى توسيع آفاق التعاون اﻹقليمي بإنشائنا مؤخرا لرابطة الدول الكاريبية المفتوحة العضوية لجميع الدول والبلدان واﻷقاليم الواقعة في حوض الكاريبي.
    Group of 77 (meeting with the Secretary-General of the Association of Caribbean States) UN مجموعة الـ 77 (اجتماع مع الأمين العام لرابطة الدول الكاريبية)
    In fact, the Convention Establishing the Association of Caribbean States, which entered into force on 4 August 1995, states in article III, paragraph 1: UN والواقع أن الاتفاقية المنشئة لرابطة الدول الكاريبية التي دخلت حيز النفاذ بتاريخ ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، تنص في الفقرة ١ من المادة الثالثة على أن:
    The Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Trinidad and Tobago to the United Nations has the honour to refer to the Inaugural Summit of the Association of Caribbean States, which was held at Port-of-Spain on 17 and 18 August 1995, and which had as its main focus the areas of tourism, trade and transportation. UN تتشرف القائمة بأعمال البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة باﻹحالة الى مؤتمر القمة الافتتاحي لرابطة الدول الكاريبية الذي عقد في بورت أوف سبين يومي ١٧ و ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ وانصب تركيزه الرئيسي على مجالات السياحة والتجارة والنقل.
    and plan of action We, the Heads of State and Government and representatives of the States, countries and territories participating in this Inaugural Summit of the Association of Caribbean States, at Port-of-Spain on 17 and 18 August 1995, express satisfaction at the entry into force of the Convention establishing the Association of Caribbean States. UN نحن، رؤساء الدول والحكومات وممثلي الدول والبلدان واﻷقاليم المشاركين في مؤتمر القمة الافتتاحي لرابطة الدول الكاريبية المنعقد في بورت أوف سبين يومي ٧١ و٨١ آب/أغسطس ٥٩٩١، نعرب عن ارتياحنا لدخول اتفاقية تأسيس رابطة الدول الكاريبية حيز النفاذ.
    (l) Note verbale dated 5 September 1995 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Trinidad and Tobago to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting documents of the inaugural Summit of the Association of Caribbean States, held at Port-of-Spain on 17 and 18 August 1995 (A/50/407); UN )ل( مذكرة شفوية مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من القائمة المؤقتة بأعمال البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة تحيل بها وثائق مؤتمر القمة الافتتاحي لرابطة الدول الكاريبية المعقود في بورت أوف سبين في يومي ١٧ و ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ (A/50/407)؛
    (d) Note verbale dated 5 September 1995 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Trinidad and Tobago to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting documents of the inaugural Summit of the Association of Caribbean States, held at Port-of-Spain on 17 and 18 August 1995 (A/50/407); UN )د( مذكرة شفوية مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من القائمة باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة تحيل فيها الوثائق الصادرة عن مؤتمر القمة الافتتاحي لرابطة الدول الكاريبية المعقود في بورت أوف سبين يومي ١٧ و ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ )A/50/407(؛
    Upon instructions from our Governments, we have the honour to request you, pursuant to rule 13 of the rules of procedure of the General Assembly, to include in the provisional agenda of the fifty-third regular session of the General Assembly an item entitled " Observer status for the Association of Caribbean States in the General Assembly " . UN بناء على تعليمات حكوماتنا، نتشرف بأن نطلب إليكم، عملا بالمادة ١٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، أن تدرجوا في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة العادية الثالثة والخمسين للجمعية العامة بندا بعنوان " منح مركز المراقب لرابطة الدول الكاريبية في الجمعية العامة " .
    For example, the Agreement between Member States and Associate Members of the Association of Caribbean States for Regional Cooperation on Natural Disasters, of 1999, has as its stated objective the establishment of legally enforceable mechanisms to promote cooperation in prevention and mitigation of disasters. UN وعلى سبيل المثال، فإن الاتفاق بين الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبين لرابطة الدول الكاريبية للتعاون الإقليمي بشأن الكوارث الطبيعية ينص على أن هدفه المعلن هو إنشاء آليات قابلة للتنفيذ قانونيا لتعزيز التعاون في مجال الوقاية من الكوارث وتخفيف أثرها().
    (c) Note verbale dated 5 September 1995 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Trinidad and Tobago to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the text of the Communiqué of the Summit and of the Declaration of Principles on Tourism, Trade and Transportation and Plan of Action of the Inaugural Summit of the Association of Caribbean States, held at Port-of-Spain on 17 and 18 August 1995 (A/50/407); UN )ج( مذكرة شفوية مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من القائمة باﻷعمال المؤقتة للبعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو لدى اﻷمم المتحدة، تحيل بها نص البلاغ وإعلان المبادئ بشأن السياحة والتجارة والنقل وخطة العمل الصادرين عن مؤتمر القمة الافتتاحي لرابطة الدول الكاريبية الذي عقد في بورت أوف سبين يومي ١٧ و ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥ )A/50/407(؛
    :: Clarifying the information that the CSC requires to meet its mandate to provide advice to the ACS Ministerial Council UN :: إيضاح المعلومات التي تتطلبها اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي لتنفيذ مهمتها المتمثلة في إسداء النصح للمجلس الوزاري لرابطة الدول الكاريبية
    The major area of competence of the legal subcommission will be overseeing the good faith implementation of the legal regime adopted by the ACS Ministerial Council and taking all the legal steps necessary to promote the declaration of the Caribbean Sea as a special area in the context of sustainable development. UN وتتولى اللجنة الفرعية القانونية في المقام الأول مسؤولية الإشراف على أن ينفَّذ بحسن نية النظام القانوني الذي اعتمده المجلس الوزاري لرابطة الدول الكاريبية واتخاذ جميع الخطوات القانونية اللازمة للدفاع عن اعتبار البحر الكاريبي منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة.
    :: Supported the efforts of the secretary-general of ACS to contribute to the deliberations held with the Group of Latin American and Caribbean States, the Group of 77 and our partners from developed countries UN :: دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام لرابطة الدول الكاريبية للمساهمة في المداولات المعقودة مع مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومجموعة الـ 77، وشركائنا من البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more