"لرصد البيئة" - Translation from Arabic to English

    • environmental monitoring
        
    • Environment Monitoring
        
    • Environment Watch
        
    • to monitor the environment
        
    • environmental observing
        
    • Monitoring of the Environment
        
    • GEMS
        
    • Monitoring for Environment
        
    • for monitoring the environment
        
    • of Earth's natural resources
        
    For instance, countries should ensure that adequate environmental monitoring systems are put in place. UN إذ ينبغي للبلدان، على سبيل المثال، أن تكفل وضع نظم مناسبة لرصد البيئة.
    Based on this review, PERSGA developed its regional environmental monitoring programme. UN واستنادا إلى هذا الاستعراض، قامت الهيئة بوضع برنامجها الإقليمي لرصد البيئة.
    Countries are responding to this problem by creating national maritime Environment Monitoring networks, information service systems and databases. UN وقد أخذت البلدان تستجيب لهذه المشكلة بإقامة شبكات وطنية لرصد البيئة البحرية، ونُظُم للخدمات اﻹعلامية، وقواعد بيانات.
    The session had highlighted the importance of implementing the Bali Strategic Plan and the need to further improve the proposed Environment Watch strategy. UN وقد سلَّطت الدورة الأضواء على أهمية تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية والحاجة إلى مواصلة تحسين الاستراتيجية المقترحَة لرصد البيئة.
    There is a need to improve capabilities for data acquisition from large areas of the world on a scale necessary to monitor the environment properly. UN يلزم تحسين قدرات الحصول على البيانات من مناطق كبيرة في العالم بالمستويات اللازمة لرصد البيئة رصدا سليما.
    Final report of the Action Team for the Development of a Comprehensive Worldwide environmental monitoring Strategy on the implementation of the recommendations of UNISPACE III UN التقرير النهائي من فريق العمل المعني بصوغ استراتيجية عالمية شاملة لرصد البيئة عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    It also extended to initiating implementation of this national law and launching environmental monitoring systems. UN كما شملت البدء بتنفيذ هذا القانون الوطني والشروع في نظم لرصد البيئة.
    23. The exploitation code will require environmental monitoring programmes to be established. UN 23 - وستتطلب مدونة الاستغلال وضع برامج لرصد البيئة.
    The first workshop session was devoted to applications for environmental monitoring and natural resources management. UN 29- وخُصِّصت أولى جلسات حلقة العمل لرصد البيئة وإدارة الموارد الطبيعية.
    1. GNSS applications for environmental monitoring and disaster management UN 1- تطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة لرصد البيئة وتدبُّر الكوارث
    These actions include, among others, maximizing the benefits of the applications of global navigation satellite systems (GNSS) to support sustainable development, improving medical and public health services through the use of space technologies, developing a comprehensive, worldwide environmental monitoring strategy and improving the management of the Earth's natural resources. UN وتشتمل هذه التدابير على عدد من الأمور منها زيادة فوائد تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة من أجل دعم التنمية المستدامة، وتحسين الخدمات الطبية وخدمات الصحة العمومية من خلال استخدام تكنولوجيات الفضاء، وصوغ استراتيجية عالمية شاملة لرصد البيئة وتحسين إدارة موارد الأرض الطبيعية.
    Global Environment Monitoring System/Water Programme (GEMS/Water) UN التكيف القائم على النظام البيئي النظام العالمي لرصد البيئة - برنامج المياه
    Global Environment Monitoring System/Water Programme (GEMS/Water) UN التكيف القائم على النظام البيئي النظام العالمي لرصد البيئة - برنامج المياه
    - Participation in the Global Environment Monitoring System (GEMS) managed by UNEP and WHO. UN - المشاركة في النظام العالمي لرصد البيئة الذي يقوم بإدارته كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    The proposed Environment Watch system and the Global Earth Observation System of Systems are mutually supportive and could address this need, and Governments, the scientific community and partners could be called on to play an active role in their incremental development; UN ويمكن للنظام المقترح لرصد البيئة والنظام العالمي لنظم رصد الأرض اللذان يساند أحدهما الأخر أن يتعاملا مع هذا الأمر، كما يمكن دعوة الحكومات والمجتمع العلمي والشركاء للقيام بدور نشط في هذا المجال؛
    13. Notes the ongoing consultations with a view to improving further the proposed Environment Watch strategy as an integral part of the wider strategic vision of the United Nations Environment Programme; UN 13 - تلاحظ المشاورات الجارية من أجل مواصلة تحسين الاستراتيجية المقترحة لرصد البيئة بوصفها جزءا مكملا للرؤية الاستراتيجية الأوسع آفاقا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة()؛
    13. Notes the ongoing consultations with a view to improving further the proposed Environment Watch strategy as an integral part of the wider strategic vision of the United Nations Environment Programme; UN 13 - تحيط علما بالمشاورات الجارية من أجل مبادرة تحسين الاستراتيجية المقترحة لرصد البيئة كجزء لا يتجزأ من الرؤية الاستراتيجية الأوسع آفاقا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة()؛
    SISEI Information Systems to monitor the environment through the Internet (UNITAR) UN )نظام( سيساي (SISEI) نظام معلومات لرصد البيئة بواسطة الانترنيت
    Today, three global environmental observing systems exist, addressing climate (GCOS), oceans (GOOS) and land (GTOS). UN وتوجد اليوم ثلاثة أنظمة عالمية لرصد البيئة تعني بالمناخ والمحيطات واﻷرض.
    The African Monitoring of the Environment for Sustainable Development (AMESD) project was launched to improve decision-making processes in the fields of environmental resource and risk management in Africa. UN 39- وقد استُهلّ المشروع الأفريقي لرصد البيئة لأغراض التنمية المستدامة من أجل تحسين عمليات اتخاذ القرارات في مجالي الموارد البيئية وإدارة المخاطر في أفريقيا.
    This initiative looks at the same areas as the Global Monitoring for Environment and Security from a strategic and coordination standpoint and is recognized by the United Nations and the European Union (EU). UN وتعالج هذه المبادرة نفس المجالات التي يعالجها البرنامج العالمي لرصد البيئة والأمن من وجهة نظر استراتيجية وتنسيقية. وحظيت بالاعتراف من قبل الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    Such technologies, combined with global satellite navigation systems, provide powerful tools for monitoring the environment and crises such as natural disasters or refugee flows in conflict. UN فهذه التكنولوجيات، مقترنة بنظم الملاحة العالمية بواسطة السواتل، تتيح أدوات قوية لرصد البيئة والأزمات من قبيل الكوارث الطبيعية وتدفقات اللاجئين في النزاعات.
    2 Improve the management of Earth's natural resources UN صوغ استراتيجية عالمية شاملة لرصد البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more