"لرصد الحظر التابعة" - Translation from Arabic to English

    • Embargo Monitoring
        
    Its Integrated Embargo Monitoring Unit provides logistical support to the Group and shares important information related to the embargo, in particular data concerning ammunition and materiel that appear to have entered Côte d’Ivoire in violation of the sanctions regime. UN وتقدم الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لها الدعم اللوجستي للفريق وتتبادل معه معلومات هامة تتعلق بحظر الأسلحة، ولا سيما بيانات بشأن الذخائر والعتاد التي يبدو أنها دخلت كوت ديفوار في انتهاك لنظام الجزاءات.
    315. The Group recommends that UNOCI maintain its Integrated Embargo Monitoring Unit at an appropriate level of regular staff in order to perform its duties. UN 315 - ويوصي الفريق بأن توفر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لها بمستوى مناسب من الموظفين الدائمين، حتى تتمكن من أداء مهامها.
    27. The UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit provides logistical support to the Group and shares important information related to the embargo on a regular basis. UN 27 - تقدم الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الدعم اللوجستي إلى الفريق وتُطلعه على المعلومات المهمة المتعلقة بالحظر بصفة منتظمة.
    140. The Group welcomes the fact that the contract of the customs consultant for the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit has been extended. UN 140 - يرحّب الفريق بتمديد عقد الخبير الاستشاري الجمركي للعمل في الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    In September 2011, the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit was again unable to access the sites in Korhogo despite being in possession of an authorization signed by Mr. Fofié. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، تعذر على الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مرة أخرى دخول المواقع في كوروغو رغم حصولها على إذن يحمل توقيع السيد فوفيي.
    Its Integrated Embargo Monitoring Unit provides logistical support to the Group and shares important information relating to the embargo, in particular data concerning ammunition and materiel that appear to have entered Côte d’Ivoire in violation of the sanctions regime. UN وتقدِّم الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة للعملية الدعمَ اللوجستي إلى الفريق وتطلعه على المعلومات المهمة المتعلقة بالحظر، ولا سيما البيانات المتعلقة بالذخيرة والأعتدة التي يبدو أنها دخلت كوت ديفوار في انتهاك لنظام الجزاءات.
    Its Integrated Embargo Monitoring Unit provides logistical support to the Group and shares important information related to the embargo, in particular data concerning ammunition and materiel that appear to have entered Côte d'Ivoire in violation of the sanctions regime. UN وتضطلع الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لها بتوفير الدعم اللوجستي للفريق، كما تطلعه على المعلومات الهامة المتعلقة بالحظر، ولا سيما البيانات المتعلقة بالذخائر والأعتدة التي يبدو أنها قد دخلت كوت ديفوار في انتهاك لنظام الجزاءات.
    The UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit documented that the ammunition handed in at these events included approximately 40 identical rounds of 7.62 x 39mm ammunition with markings not previously recorded in Côte d’Ivoire (see annex 3). UN ووثقت الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة للعملية أن الذخائر المسلمة في هذه الأحداث شملت حوالي 40 طلقة متطابقة من عيار 1.62 x 39 ملمترا تحمل علامات لم تسجل سابقا في كوت ديفوار (انظر المرفق 3).
    226. The Group recommends that, at the time of arrival of exempted arms and related materiel, as well as vehicles, in Côte d’Ivoire, the Integrated Embargo Monitoring Unit and/or the Group of Experts must proceed with the physical verification of items and related documentation before the recipient takes possession of the materials. UN 226 -ويوصي الفريق بضرورة أن تضطلع الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار و/أو فريق الخبراء، وقت وصول الأسلحة المعفاة من الحظر وما يتصل بها من أعتدة ومركبات إلى كوت ديفوار، بإجراءات التحقق الفعلي من المواد وما يتصل بها من وثائق قبل حيازتها من جانب الجهة المتلقيّة.
    In parallel, the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit conducted eight additional inspections that targeted particular material of interest, screened several hundred transport documents at Abidjan airports and seaports, and documented arms and ammunition at some 20 events on the collection of weapons and the disarmament of excombatants. UN وبالتوازي مع ذلك، نظمت الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة للعملية ثماني زيارات تفتيشية أخرى استهدفت بعض المواد الواقعة في دائرة اهتمامها، وفحصت بضع مئات من وثائق النقل بمطارات أبيدجان وموانئها، ووثقت الأسلحة والذخيرة التي جمعت في إطار حوالي 20 واقعة من وقائع جمع الأسلحة ونزع السلاح من المقاتلين السابقين.
    The UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit provides logistical support to the Group and shares important information related to the embargo, in particular data concerning ammunition and material that entered Côte d’Ivoire in violation of the sanctions regime (see paras. 24 and 25 below). UN وتقدم الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الدعم اللوجستي إلى الفريق وتطلعه على المعلومات المهمة المتعلقة بالحظر، ولا سيما البيانات المتعلقة بالذخيرة والأعتدة التي دخلت كوت ديفوار في انتهاك لنظام الجزاءات (انظر الفقرتين 24 و 25 أدناه).
    20. On 1 August 2012, the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit documented 3,000 items of military clothing (1,000 shirts, 1,000 pairs of trousers, and 1,000 vests in desert operation colours) in the customs warehouse for imported goods at Abidjan Airport. UN 20 - وفي 1 آب/أغسطس 2012، حصلت الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مستندات تثبت استيراد 000 3 قطعة من الملابس العسكرية (000 1 قميص و 000 1 سروال و 000 1 سترة بألوان الصحراء) في مخزن الجمارك للسلع المستوردة في مطار أبيدجان.
    23. In August 2012, the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit informed the Group about the presence in Abidjan International Airport of several boxes containing combat knives manufactured by the Austrian company GLOCK Ges.m.b.H. (see annex 5). UN 23 - في آب/أغسطس 2012، أبلغت الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الفريق أنها اكتشفت، في مطار أبيدجان الدولي، وجود عدة صناديق تحتــوي علـــى سكاكين قتــال مـــن صنـــع شركة GLOCK Ges.m.b.H. النمساوية (انظر المرفق 5).
    30. On 19 and 24 April, in Danané and Sinématiali, respectively, the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit observed non-lethal grenade launchers AM600 (37-38 mm) and AM-640 (40 mm) (for, e.g., tear gas) and related ammunition manufactured by Condor Non-Lethal Technologies (registered in Brazil) (see annex 4). UN 30 - لاحظت الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة، في 19 نيسان/أبريل في داناني، وفي 24 نيسان/أبريل في سينيماتيالي، وجود قاذفات للقنابل اليدوية غير الفتاكة من طراز AM-600 (37-38 ملم) ومن طراز AM-640 (40 ملم) (مثل القنابل المسيلة للدموع) وذخائر متصلة بها من صنع شركة كوندور للتكنولوجيات غير الفتاكة (المسجلة في البرازيل) (انظر المرفق 4).
    Pursuant to this requirement, during the first part of its mandate the Group investigated the current status of the delivery to Côte d'Ivoire of non-lethal and lethal military equipment, in collaboration with the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit and the Ivorian customs authorities, in order to assess Ivorian compliance with the sanctions regime (notification and the exemption procedures). UN وعملا بهذا الطلب، قام الفريق خلال الجزء الأول من فترة ولايته بالتحقيق في الحالة الراهنة لعمليات تسليم كوت ديفوار معدات عسكرية غير فتاكة وأخرى فتاكة، وذلك بالتعاون مع الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة والسلطات الجمركية الإيفوارية، من أجل تقييم مدى امتثال كوت ديفوار لنظام الجزاءات (إجراءات الإخطار والاستثناء).
    Other arms Embargo Monitoring and inspection mechanisms, such as the Integrated Embargo Monitoring Unit of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the work that the United Nations Mission in Liberia does in inspecting weapons that have been notified to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia, would be very difficult to apply in Somalia. UN وسيكون من الصعب جدا أن تطبق في الصومال الآليات الأخرى لرصد حظر توريد الأسلحة والتفتيش، مثل الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، والعمل الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تفتيش الأسلحة التي أبلغت بها لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا.
    117. During its visits to the international airport of Abidjan and in cooperation with the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit, the Group collected documents proving that non-lethal military equipment (bulletproof vests) had been delivered to Côte d’Ivoire in November 2013 without notification to the Committee, which constitutes a violation of the embargo. UN 117 - قام الفريق خلال زياراته إلى مطار أبيدجان الدولي، وبالتعاون مع الوحدة المتكاملة لرصد الحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بجمع وثائق تثبت أن معدات عسكرية غير فتاكة (سترات واقية من الرصاص) قد سُلّمت إلى كوت ديفوار في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، من دون أن تُخطر اللجنة بذلك، وهو ما يشكل انتهاكا للحظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more