In addition, a number of independent monitoring bodies have been established to monitor and control compliance with human rights standards. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ عدد من مؤسسات الرصد المستقلة لرصد ومراقبة الامتثال لمعايير حقوق الإنسان. |
The Administration will use the systems to monitor and control its expenditures. | UN | وتستخدم الإدارة النظم لرصد ومراقبة نفقاتها. |
Sometimes, flag States do not have the necessary equipment or resources to monitor and control their vessels and thus ensure compliance with their international obligations. | UN | وأحيانا لا تتوافر لدول العلم المعدات أو الموارد اللازمة لرصد ومراقبة سفنها ومن ثم كفالة التقيد بالتزاماتها الدولية. |
Operation of electronic monitoring and control systems for fuel usage in all United Nations-owned vehicles | UN | تطبيق نظم إلكترونية لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة |
:: Operation of electronic monitoring and control systems for fuel usage in all United Nations-owned vehicles | UN | :: تطبيق أنظمة إلكترونية لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع المركبات المملوكة للأمم المتحدة |
The Register has also stimulated many Governments to improve their national systems for monitoring and controlling arms transfers. | UN | ويحفز السجل أيضا حكومات كثيرة على تحسين أنظمتها الوطنية لرصد ومراقبة نقل الأسلحة. |
This includes the lack of adequate internal control systems established by partners to monitor and control UNHCR funds. | UN | وهذا يشمل عدم وجود نظم الرقابة الداخلية الكافية التي حددها الشركاء لرصد ومراقبة أموال المفوضية. |
- develop the cooperation of authorities and organisations to monitor and control non-discrimination as well as prevention of discrimination | UN | :: تطوير التعاون بين السلطات والمنظمات، لرصد ومراقبة مكافحة التمييز ومنعه. |
Quality control is an internal process that the service provider uses to monitor and control the quality of its service. | UN | ومراقبة الجودة هي عملية داخلية يستعين بها مقدمو الخدمات لرصد ومراقبة جودة الخدمات التي يقدمونها. |
There is not a designated authority to monitor and control the diamond sector. | UN | ولا توجد سلطة معينة لرصد ومراقبة قطاع الماس. |
Over the cycles, this volatility has obliged UNDP to institute elaborate methods to monitor and control financial commitments and adjust programme build-up. | UN | وعلى مدار الدورات، حدت هذه التقلبات ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى وضع أساليب دقيقة لرصد ومراقبة الالتزامات المالية، وكذلك إلى تعديل تزايد البرامج. |
In an organization as large and diverse as UNDP, effective corporate management information systems are therefore essential to monitor and control the successful implementation of the strategies adopted. | UN | ففي منظمة لها من الاتساع والتنوع ما للبرنامج اﻹنمائي، يصبح وجود نظم مشتركة لمعلومات الادارة شرطا أساسيا لرصد ومراقبة تنفيذ الاستراتيجيات المعتمدة بما يكفل لها النجاح. |
- make proposals and give statements on the development of monitoring and control of ethnic non-discrimination and the protection of the status and rights of foreigners; and | UN | :: تقديم اقتراحات وعرض بيانات لرصد ومراقبة التمييز ضد الإثنيات وحماية مركز وحقوق الأجانب. |
:: Installation and operation of advanced electronic fuel management systems for monitoring and control of fuel usage at all fuel receiving and dispensing points | UN | :: تركيب وتشغيل نظم إلكترونية متطورة في مجال إدارة الوقود لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع نقاط تسلّم الوقود وصرفه |
Installation and operation of advanced electronic fuel management systems for monitoring and control of fuel usage at all fuel receiving and dispensing points | UN | تركيب وتشغيل نظم إلكترونية متطورة في مجال إدارة الوقود لرصد ومراقبة استخدام الوقود في جميع نقاط تسلّم الوقود وصرفه |
An advanced electronic monitoring and control system for fuel usage was installed and commissioned at all fuel receiving and dispensing points | UN | جرى تركيب نظام متطور لرصد ومراقبة استخدام الوقود إلكترونيا وشُغِّل في جميع نقاط تسلم الوقود وصرفه |
The installation of a biometric identification system for monitoring and control of supply units; | UN | تركيب نظام التحديد بالقياس الأحيائي لرصد ومراقبة وحدات الإمداد؛ |
The Register also has stimulated many Governments to improve their national systems for monitoring and controlling arms transfers. | UN | كما حفَّز السجل حكومات كثيرة على تحسين أنظمتها الوطنية لرصد ومراقبة عمليات نقل الأسلحة. |
In addition, UNDP has not yet developed a coherent and documented strategy for the use of information technology and does not have a standard methodology for monitoring and controlling system development projects. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يضع بعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استراتييجة مترابطة وموثقة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات ولا تتوفر لديه منهجية موحدة لرصد ومراقبة مشاريع تطوير النظم. |
:: Conducted multidisciplinary negotiations between the Ministry of Agriculture and investors on providing a monitoring and surveillance system of fishing vessels in the exclusive economic zone, resulting in a signed agreement | UN | :: إجراء مفاوضات متعددة الاختصاصات بين وزارة الزراعة والمستثمرين بشأن إنشاء نظام لرصد ومراقبة سفن الصيد في المنطقة الاقتصادية الخالصة، أسفرت عن توقيع اتفاق |
The State party should ensure that the national mechanism for monitoring and overseeing places of detention, which is to be put in place soon, has the authority to inspect other types of facilities where people are deprived of their liberty as well, such as psychiatric hospitals. | UN | ينبغي أن تتأكد الدولة الطرف من قدرة الآلية الوطنية لرصد ومراقبة مرافق الاحتجاز، التي يجب أن تنشأ قريباً، أيضاً على تفتيش أماكن الاحتجاز الأخرى، مثل مستشفيات الأمراض النفسانية. |
95. UN-Women informed the Board that it would implement a centralized system to monitor and oversee the submission of implementing partner annual financial statements and related audit reports. | UN | 95 - وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس بأنها ستستخدم نظاما مركزيا لرصد ومراقبة تقديم الشركاء المنفذين للبيانات المالية السنوية والتقارير المتصلة بها عن مراجعة الحسابات. |
• Establishment and/or strengthening of national environmental monitoring and observation capacities, | UN | ● إيجاد إمكانيات وطنية لرصد ومراقبة البيئة و/أو تعزيز هذه اﻹمكانيات |