"لرعاية الشباب" - Translation from Arabic to English

    • Youth Welfare
        
    • youth care
        
    It is a Saudi Arabian Government entity that is affiliated with the General Presidency of Youth Welfare, from which it receives its funding. UN وهو كيان تابع لحكومة المملكة العربية السعودية ومرتبط بالرئاسة العامة لرعاية الشباب التي تقدم له التمويل.
    The General Presidency of Youth Welfare itself receives budgetary allocations through the Ministry of Finance and National Economy. UN والرئاسة العامة لرعاية الشباب نفسها تتلقى مخصصات من الميزانية من خلال وزارة المالية والاقتصاد الوطني.
    Cultural activities. Competitions are organized, under the auspices of the Ministry of Education and the General Presidency of Youth Welfare, for playwrights who are asked to write plays specifically for children, the winners being awarded prizes. UN النشاط المسرحي: ويتم تنظيم مسابقة في إعداد نصوص مسرحية للأطفال، ويتم تقديم الجوائز للمشاركين. وتُشارك وزارة المعارف والرئاسة العامة لرعاية الشباب في إعداد مثل هذه البرامج.
    The need for more serious and specialised forms of youth care is growing. UN وتتنامى الحاجة إلى أشكال أكثر جدية وتخصصاً لرعاية الشباب.
    The main purpose of the new youth care Act was the creation of secure youth care centres. UN 77- وأضاف أن الهدف الرئيسي لقانون رعاية الشباب هو إنشاء مراكز آمنة لرعاية الشباب.
    The General Presidency of Youth Welfare has issued five licences to the private sector to open children's recreational centres, in addition to its own recreational and sports club programmes, in all parts of the Kingdom. UN وقد منحت الرئاسة العامة لرعاية الشباب التصاريح للقطاع الخاص لفتح مراكز ترفيهية للأطفال في مناطق ومحافظات المملكة ضمن برامج الأندية الرياضية الترفيهية في كافة مناطق ومحافظات المملكة.
    In this context, Egypt urges the international community to consolidate all international cooperation programmes that aim at Youth Welfare, especially in developing countries, in order to help those countries carry out their programmes in reaffirmation of international interest in youth issues throughout the world. UN وفي هذا اﻹطار فإن مصر تناشد المجموعة الدولية أن تعزز برامج التعاون الدولي الموجهة لرعاية الشباب وخاصة في الدول الناميــة من أجل مساعدتها على تنفيذ برامجها؛ وذلك تأكيدا للاهتمام الدولي بقضايا الشباب في جميع مناطق العالم على حد سواء.
    89. In order to improve the protection and assistance granted to children, a new Youth Welfare law was prepared in cooperation with the provinces. UN 89- ولتحسين الحماية والمساعدة الممنوحة للأطفال، وُضع قانون جديد لرعاية الشباب بالتعاون مع المقاطعات.
    The General Presidency of Youth Welfare encourages the establishment of children's leisure centres throughout the country within the framework of its sports and leisure club programmes. UN وتشجع الرئاسة العامة لرعاية الشباب القطاع الخاص على فتح مراكز ترفيهية للأطفال في مناطق ومحافظات المملكة ضمن برامج الأندية الرياضية الترفيهية.
    The health facilities of the General Organization for Social Insurance and General Presidency of Youth Welfare provide medical services to certain categories of the population, while those of the Royal Commission for Jubail and Yanbu provide health services to its employees and all members of their families. UN هذا كما توفر المرافق الصحية للمؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية والرئاسة العامة لرعاية الشباب خدمات طبية لفئات معينة من السكان، كما توفر المرافق الصحية للهيئة الملكية للجبيل وينبع خدمات طبية لمنسوبيها وجميع أفراد عوائلهم.
    The Council has established policies of Youth Welfare in various fields (cultural, social and artistic). UN وقد وضع المجلس سياسات لرعاية الشباب في ميادين شتى )الثقافي منها والاجتماعي والفني(.
    (b) The Youth Hostels Association, established by the Qatari Supreme Council for Youth Welfare in accordance with the terms of its Constitution, the various activities of which include recreational and leisure programmes for children. UN (ب) جمعية بيوت الشباب التي أنشئت بموجب قرار المجلس الأعلى القطري لرعاية الشباب وفقاً للنظام الأساسي. وتشمل أنشطتها المختلفة برامج ترفيهية وترويحية للأطفال.
    8. The General Presidency of Youth Welfare conducted a study on the extent of women's participation in sport in accordance with Shariah guidelines (Royal Order no. 7/B/36132 (25 Rajab 1424 AH); UN (8) قيام الرئاسة العامة لرعاية الشباب بدراسة مدى إسهامها في النشاطات الرياضية للمرأة وفق الضوابط الشرعية (الأمر السامي رقم 7/ب/36132 في 25/7/1424هـ).
    Furthermore, in the wording of the latest amendment to the Vienna Youth Welfare Act of 1990, Province of Vienna Law Gazette No. 35/2001, the feminine form was deliberately chosen for all personal designations as a symbol of the equality of women in the drafting of laws. UN وبالإضافة إلى ذلك، عند صياغة التعديل الأخير لقانون فيينا لرعاية الشباب لعام 1990 (النشرة القانونية لإقليم فيينا رقم 35/2001) تم اختيار صيغة المؤنث بصورة متعمدة في جميع التسميات ليكون ذلك بمثابة رمز للمساواة بين الجنسين في صياغة القوانين.
    The aims of Covenant House are: to identify and address the problems of the urban poor, especially homeless, runaway and street children and youth; to identify their social, psychological and physical problems and to address them and to increase public awareness of the need for effective youth care facilities. UN تتمثل أهداف وكالة دار العهد في: تحديد مشاكل فقراء الحضر ومعالجتها، لا سيما الأطفال والشباب المشردين والهاربين وأطفال وشباب الشوارع؛ وتحديد مشاكلهم الاجتماعية والنفسية والجسدية ومعالجتها وزيادة الوعي العام بالحاجة إلى مرافق فعالة لرعاية الشباب.
    The projects focus on issues such as the situation of girls in closed institutions, setting up youth care services and reintegration programmes, strengthening institutions responsible for criminal justice responses for children and juveniles and improving the conditions under which juveniles and children are incarcerated. UN وتركّز هذه المشاريع على مسائل مثل وضعية الفتيات في المؤسسات المغلقة، وتوفير خدمات لرعاية الشباب وإقامة برامج لإعادة إدماجهم، وتعزيز المؤسسات المسؤولة عن تقديم ردود فعل العدالة الجنائية فيما يتعلق بالأطفال والأحداث وتحسين ظروف حبس الأطفال والأحداث.
    Al-Rahma Centre for youth care UN مركز الرحمة لرعاية الشباب
    The aims of the project are: (a) to establish a specific institution for the detention of girls in conflict with the law; (b) to set up a youth care service responding to the Ministry of Justice as well as re-socialization programmes outside the prison context; and (c) to establish a protection section at the Youth Department of the Ministry of Justice and a judicial protection procedure for minors who have become victims of crime. UN وتتمثل أهداف هذا المشروع فيما يلي: (أ) إنشاء مؤسسة معينة لاحتجاز الفتيات المخالفات للقانون؛ (ب) إقامة دائرة لرعاية الشباب تستجيب إلى برامج وزارة العدل وإعادة التأهيل الاجتماعي خارج نطاق السجون؛ (ج) إنشاء قسم للرعاية في إدارة الشباب بوزارة العدل، وإجراء حماية قضائية للقصر الذين أصبحوا ضحايا الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more