The Colombian Family Welfare Institute ran programmes for child victims of rape and removed children from abusive families. | UN | وذكرت أن المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة ينفذ برامج لفائدة الأطفال ضحايا الاغتصاب وينتشل الأطفال من الأسر المعتدية. |
Training was also provided for participants from the College of Judges and Prosecutors of Medellin, and the Colombian Family Welfare Institute. | UN | وتم أيضاً تدريب مشاركين من كلية القضاة والمدعين العامين في مدلين ومن المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة. |
The number of Colombians benefiting from the programmes of the Colombian Family Welfare Institute had more than doubled between 2002 and 2010, as had that of the young children taken into care. | UN | وفي عام 2010، تجاوز عدد الكولومبيين المستفيدين من برامج المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة ضعف ما كان عليه في عام 2002، تماما مثل عدد الأطفال الصغار الذين تم تكفلهم. |
Increasing attention has been paid to sex equality since it is essential to family well-being. | UN | ويولى اهتمام متزايد للمساواة بين الجنسين لأنها مسألة أساسية لرفاه الأسرة. |
9. The Colombian Institute for Family Well-being carries out training support programmes in the areas of care provision and relationship-building. | UN | 9 - وفي كولومبيا، ينفذ المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة برامج لدعم توفير التدريب في مجالي تقديم الرعاية وإقامة العلاقات. |
71. The formulation of 33 plans in the country's 32 departments and in Bogotá has been promoted and supported by the Colombian Family Welfare Institute. | UN | 71- وعزز المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة إعداد 33 خطة في محافظات البلاد وعددها 32 محافظة وفي بوغوتا وقدم لها الدعم. |
Under Ruling No. 038 of 1996, the Colombian Family Welfare Institute established technical and administrative procedures and guidelines for the organization and operation of employer-based multiple community welfare support facilities (hogares comunitarios de bienestar múltiples empresariales). | UN | وبموجب القرار رقم 038 لعام 1996، وضع المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة إجراءات تقنية وإدارية ومبادئ توجيهية لإنشاء وإدارة مرافق تعتمد على أرباب العمل لتقديم الدعم المتعدد الأشكال للرعاية المجتمعية. |
The services offered through these facilities are the outcome of collaboration between the Colombian Family Welfare Institute and employers, who have in this way shown their willingness to provide child-care support for their workers as part of a personnel welfare policy. | UN | والخدمات التي تقدمها هذه المرافق ثمرة التعاون بين المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة وأرباب العمل الذين أبدوا بذلك استعدادهم لتقديم الدعم لرعاية أطفال العاملين لديهم في إطار سياسة رعاية العاملين. |
614. Domestic violence prevention programmes are being implemented by the Colombian Family Welfare Institute, including those described below. | UN | 615- وينفذ المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة برامج لمنع العنف المنزلي من بينها البرامج المذكورة أسفله. |
It is implemented through family-based intervention under various programmes of the Colombian Family Welfare Institute and the national Family Welfare system, in particular those involving family rights divisions of the Office of the Ombudsman, family commissioner's offices and police inspectorates. | UN | ويُنفّذ البرنامج عبر تدخل قائم على الأسرة من خلال برامج شتى للمعهد الكولومبي لرفاه الأسرة والنظام الوطني لرفاه الأسرة، لا سيما البرامج التي تشارك فيها الشُعب المعنية بالحقوق في مكتب أمين المظالم. |
624. Parenting guidelines have been prepared under an agreement between the Colombian Family Welfare Institute and the Colombian Paediatric Society. | UN | 625- وأُعدت مبادئ توجيهية للأبوة والأمومة في إطار اتفاق مع المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة والجمعية الكولومبية لطب الأطفال. |
Courses to develop networks were organized for judges and magistrates with the Rodrigo Lara Bonilla School for legal professionals, for officials at the Military Criminal Justice School, and for officials at the Colombian Family Welfare Institute. | UN | ونُظمت دورات لتطوير الشبكات للقضاة على اختلاف درجاتهم بالتعاون مع مدرسة رودريغو لارا بونيلا للقانونيين وللموظفين في المدرسة العسكرية للقضاء الجنائي ولموظفي المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة. |
275. In 1997, research was undertaken by the Chadian Association for Family Welfare (ASTBEF) on female initiation practices in the middle Chari region. | UN | 275- وفي عام 1997، أجرت الجمعية التشادية لرفاه الأسرة بحثاً بشأن التوجيه النسوي في مقاطعة شاري الوسطى. |
39. In Ngozi province, the Burundi Family Welfare Association notes that more than 21 women were raped in 2003. | UN | 39- وتشير الجمعية البوروندية لرفاه الأسرة إلى أن أكثر من 21 امرأة وقعن ضحية في مقاطعة نغوزي للاغتصاب في عام 2003. |
Information was received about children demobilized from the different groups who were not handed over to the Colombian Family Welfare Institute (ICBF). | UN | ووردت معلومات عن أطفال سُرحوا من مجموعات مختلفة ولم يسلَّموا إلى المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة(). |
According to the Colombian Family Welfare Institute (ICBF), around 25,000 children are sexually exploited; of these 14,400 have received care from ICBF. | UN | 134- وحسب الأرقام التي صرح بها المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة، يتعرض حوالي 25 ألف طفل للاستغلال الجنسي؛ وقد تلقى 400 14 من هؤلاء العناية من المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة. |
[Policies and programmes have been implemented to strengthen the family in performing its societal and developmental roles, including the recognition of the vital role of women in the family and gender equality as essential to family well-being.] | UN | [نفذت سياسات وبرامج لتعزيز الأسرة في أدائها لدوريها الاجتماعي والإنمائي، بما في ذلك الإقرار بما تقوم به المرأة من دور حيوي في الأسرة وبالمساواة بين الجنسين كأمر لازم لرفاه الأسرة.] |
Stressing the importance of creating a conducive environment to strengthen and support all families, recognizing that equality between women and men and respect for all the human rights and fundamental freedoms of all family members are essential to family well-being and to society at large, | UN | وإذ يؤكد أهمية تهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز كل الأسر ودعمها، وإذ يسلم بأن المساواة بين المرأة والرجل واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لكل أفراد الأسرة أمران ضروريان لرفاه الأسرة والمجتمع بوجه عام، |
340. Although the Committee notes the measures taken to reform the Colombian Institute for Family Well-being (ICBF), it remains concerned that this governmental body has not fully integrated into all its policies and programmes the rightsbased approach enshrined in the Convention. | UN | 340- رغم علم اللجنة بالتدابير المتخذة لإصلاح المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة لا تزال تشعر بالقلق لأن هذه الهيئة الحكومية لم تدمج النهج القائم على الحقوق الواردة في الاتفاقية في جميع سياساتها وبرامجها. |
11. Mr. Herczyński (Poland) stressed that gender equality was essential for the well-being of the family, the consolidation of democracy, social justice and cohesion and sustainable economic growth. | UN | 11 - السيد هيرسينسكي (بولندا): قال إن المساواة بين الجنسين أمر أساسي لرفاه الأسرة وتعزيز الديمقراطية والعدالة والتماسك الاجتماعي والنمو الاقتصادي المستدام. |
National Institute for Family Wellbeing - INABIF | UN | المعهد الوطني لرفاه اﻷسرة (INABIF) |
38. Numerous cases of rape have been reported by various NGOs, including Médecins sans Frontières Belgium, the Burundi Human Rights League, the Centre de développement pour le bienêtre Familial (Family Welfare Centre) and the Burundi Family Welfare Association. | UN | 38- رصد عدد من المنظمات غير الحكومية حالات اغتصاب عديدة، ومن هذه المنظمات جمعية أطباء بلا حدود البلجيكية، ورابطة بوروندي لحقوق الإنسان، ومركز التنمية تحقيقاً لرفاه الأسرة، والجمعية البوروندية لرفاه الأسرة. |