"لرموز" - Translation from Arabic to English

    • codes
        
    • symbols
        
    • UNCCD-specific
        
    Investigation of the fraudulent use of telephone PIN codes by personnel at UNMIS UN التحقيق في استخدام احتيالي من قبل موظفين في بعثة الأمم المتحدة في السودان لرموز أرقام سرية لاستخدام الهاتف
    Investigation of the fraudulent use of telephone PIN codes by personnel at UNMIS UN التحقيق في استخدام احتيالي من قبل موظفين في بعثة الأمم المتحدة في السودان لرموز أرقام سرية لاستخدام الهاتف
    the preparation of guidelines, including a description of the codes and of the rules for their attribution. UN `2` إعداد مبادئ توجيهية تتضمَّن وصفاً لرموز وقواعد إسنادها إلى الكيانات المبلِّغة.
    The Government, according to IRPP, takes measures to prevent the distribution and sale of any item that features images of undesirable or religious symbols. UN وأشار المعهد كذلك إلى أن الحكومة تتخذ تدابير لمنع توزيع وبيع أي بنود تتضمن صوراً لرموز غير مستحبة أو رموز دينية.
    Due respect for minority identity dress symbols can be accommodated as long as it does not hinder the implementation of the tasks of law enforcement UN يمكن إيلاء الاحترام الواجب لرموز الهوية في لباس الأقليات ما لم تعرقل أداء مهام إنفاذ القانون؛
    Depictions of colourful peace symbols, white pigeons, peace bells and Gautama Buddhas filled the children's drawings. UN وملأت رسومَ الأطفال صورٌ لرموز السلام الملونة والحمامات البيضاء وأجراس السلام وتماثيل بوذا.
    Management stated that due to the conceptual differences between the two systems, a full mapping of the account codes was impossible. UN وذكرت الإدارة أنه نتيجة لاختلافات المفاهيم بين النظامين، كان من المستحيل تصميم مخطط مطابقة كامل لرموز الحسابات.
    In particular, important progress has been made with respect to common interpretation of Harmonized System (HS) codes. UN وتحقق بالأخص تقدم هام في التفسير العام لرموز النظام المنسق.
    In the past, misclassification according to HS codes for rough diamonds compromised the reliability of Kimberley Process statistics. UN ففي السابق، أدى الخطأ في التصنيف وفقا لرموز النظام المنسق للماس الخام إلى زعزعة الثقة في إحصاءات عملية كيمبرلي.
    Harmonized implementation of gas network codes was part of the agenda of the Visegrad gas forum. UN وكانت مسألة التنفيذ المنسق لرموز شبكات الغاز جزءا من جدول أعمال منتدى مجموعة فيزيغراد بشأن الغاز.
    But the access codes have changed, so I did a workaround to get inside. Open Subtitles لكن لرموز الوصول تغيرت، هكذا فعلت حلا للحصول على الداخل.
    This building would meet earthquake codes, which means it rests on shock absorbers filled with oil. Open Subtitles سيكون هذا المبنى تلبية لرموز الزلزال، وهو ما يعني أنه يقوم بى امتصاص الصدمات النفط المشتعال.
    It was a voluntary refresher course on police codes. Open Subtitles كان تطوعياً لتجديد المعلومات لرموز الشرطة
    A young Briton with a talent for codes and ciphers became fascinated by mysterious inscriptions on great pillars in Delhi and Allahabad. Open Subtitles بريطاني الشباب مع المواهب لرموز والاصفار أصبح مفتونا بواسطة نقوش غامضة على أعمدة كبيرة في دلهي ومدينة الله أباد.
    It goes without saying that the Council should present comprehensive and analytical reports to the Assembly rather than a compilation of document symbols and references. UN وغني عن القول إنه يتعين على المجلس أن يقدم تقارير تحليلية وشاملة إلى الجمعية العامة بدلا من مجرد تجميع لرموز الوثائق وإشاراتها المرجعية.
    This conclusion is supported by the fact that a number of individuals took part in the event, that they used symbols that were not the official State symbols of Belarus and that they intended to erect crosses in arbitrary locations. UN ويستند هذا الاستنتاج إلى مشاركة عدد من الأفراد في التجمع واستخدامهم لرموز لا تمثل رموز دولة بيلاروس الرسمية واعتزامهم نصب الصلبان في مواقع اعتباطية.
    This conclusion is supported by the fact that a number of individuals took part in the event, that they used symbols that were not the official State symbols of Belarus and that they intended to erect crosses in arbitrary locations. UN ويستند هذا الاستنتاج إلى مشاركة عدد من الأفراد في التجمع واستخدامهم لرموز لا تمثل رموز دولة بيلاروس الرسمية واعتزامهم نصب الصلبان في مواقع اعتباطية.
    In addition, the harmonization of the working methods of the treaty bodies has created a standardized system of documentation symbols and resulted in the adoption of guidelines for streamlined reporting. UN وعلاوة على ذلك، أفضت مواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات إلى نشوء نظام موحد لرموز الوثائق وأدت إلى اعتماد مبادئ توجيهية لتبسيط عملية تقديم التقارير.
    In an effort to facilitate the updating by missions of their requirements, the Secretariat had provided them with lists of document symbols, indicating the number of copies of each document that had been supplied in the past. UN وتسهيلا لقيام البعثات باستكمال احتياجاتها، زودتها اﻷمانة العامة بقوائم لرموز الوثائق، تشير إلى عدد نسخ كل وثيقة تم توفيرها في الماضي.
    In an effort to facilitate the updating by Missions of their requirements, the Secretariat had provided them with lists of document symbols, indicating the number of copies of each document that had been supplied in the past. UN وتسهيلا لقيام البعثات باستكمال احتياجاتها، زودتها اﻷمانة العامة بقوائم لرموز الوثائق، تشير إلى عدد نسخ كل وثيقة تم توفيرها في الماضي.
    The information included in the programme and project sheet will also be classified according to the UNCCD-specific Relevant Activity codes (RACs) and the Rio markers. UN (د) ستُصنَّف المعلومات المشمولة بورقة البرامج والمشاريع أيضاً وفقاً لرموز الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية ومعالم ريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more