Four years ago, the United Nations established the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha. | UN | ومنذ أربع سنوات، أنشأت اﻷمم المتحدة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا. |
Two of these cases were transferred to the International Tribunal for Rwanda in Arusha and one was tried in Switzerland. | UN | وأحيلت اثنتان من تلك الحالات إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا ونُظرت واحدة في سويسرا. |
He became obsessed with oppression, and fully embraced the genocidal agenda of the late President Habyarimana of Rwanda and former Prime Minister Kambanda of Rwanda, who has recently been found guilty of the crime of genocide by the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha. | UN | وقــد أصبـح مهووسا بالقمع، واعتنق بالكامل جدول أعمال اﻹبادة الجماعيــة الذي كان يطبقه رئيس رواندا الراحل هابياريمانا ورئيس وزراء رواندا السابق كامباندا، الذي أدانته مؤخــرا المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا بجريمــــة اﻹبادة الجماعية. |
In September 2001, the Registrar travelled to the seat of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha to discuss matters of mutual interest and cooperation, resulting in a joint statement by both registrars to strive towards inter-tribunal cooperation in a variety of areas. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2001، توجه رئيس قلم المحكمة إلى مقر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا لمناقشة المسائل التي تهم الطرفين والتعاون فيما بينهما، وأسفرت هذه المناقشات عن بيان مشترك لرئيسي قلمي المحكمتين يدعو إلى السعي نحو تحقيق التعاون فيما بين المحكمتين في طائفة من المجالات. |
Mention should also be made of my Government's readiness to cooperate in establishing the seat of the International Criminal Tribunal for Rwanda at Arusha in northern Tanzania. | UN | ومما يستحق الذكر أن حكومتـي أبـدت استعدادها للتعاون في إقامة مقر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا في شمال تنزانيا. |
50. Reports were substantiated that a staff member of the Travel, Traffic and Air Operations Services at the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, United Republic of Tanzania, solicited and received gifts and favours from International Criminal Tribunal for Rwanda travel vendors. | UN | 50 - تم إثبات تقارير تفيد بأن موظفا في خدمات السفر وحركة المرور والعمليات الجوية بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا (جمهورية تنزانيا المتحدة)، التمس هدايا وخدمات وتلقاها من مقدمي خدمات السفر للمحكمة. |
76. In the areas of governance and human rights, the Government has made remarkable progress at a time when many of the perpetrators of the 1994 genocide are being prosecuted before the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, United Republic of Tanzania, and the national courts. | UN | 76 - وفي مجالي الحكم وحقوق الإنسان، بذلت السلطات جهودا مشجِّعة في حين لا يزال العديد من الدعاوى المرفوعة ضد مرتكبي الإبادة الجماعية لعام 1994 مستمرة، ولا سيما في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا (جمهورية تنزانيا المتحدة) وأمام المحاكم الوطنية. |
The satellite link between the International Tribunal for Rwanda at Arusha and Kigali, and the Tribunal for the Former Yugoslavia at The Hague continues to be of essential importance to facilitate contacts between the two Tribunals. | UN | وما زال الاتصال عبر الساتل بين المحكمة الدولية لرواندا في أروشا وكيغالي والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي يكتسي أهمية بالغة لتيسير الاتصالات بين المحكمتين. |
In September 2001 the Registrar travelled to the seat of the International Tribunal for Rwanda at Arusha to discuss matters of mutual interest and cooperation, which resulted in a joint statement by the two Registrars of their intention to strive for inter-Tribunal cooperation in a variety of areas. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2001، سافر رئيس قلم المحكمة إلى مقر المحكمة الدولية لرواندا في أروشا لبحث المسائل ذات الاهتمام المشترك والتعاون بين المحكمتين، مما أسفر عن صدور بيان مشترك عن رئيسي قلم المحكمتين يعرب عن نيتهما في السعي لتنشيط التعاون بين المحكمتين في مجالات عدة. |