"لرَفْع" - Translation from Arabic to English

    • to raise
        
    • to boost
        
    • to lift
        
    • to levitate
        
    • raise the
        
    Your magic isn't strong enough to raise the dead. Open Subtitles سحركَ لَيسَ قويَ بما فيه الكفاية لرَفْع المَوتى.
    I know that I left you to raise hiccup alone, but I thought he'd be better off without me, and I was wrong. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني تَركتُك لرَفْع الفُواقِ لوحده، لَكنِّي إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ الأفضل حالاً بدوني،
    I'd have to put on two, three, four, 50 matches to raise that. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَضِعَ على إثنان، ثلاثة، أربعة، 50 مباراة لرَفْع تلك.
    She's only saying nice things because the company ordered the executives to boost our morale. Open Subtitles هي فقط تقول أشياء جميلة لأنها مؤمورة من المدراء التنفيذيين لرَفْع معنوياتنا
    It's a streamlining programme designed to boost its operating efficiency. Open Subtitles انه يُطوّرُ برنامجاً صمّمَ لرَفْع كفاءةِ تشغيله.
    Perhaps after chow time, we can give the guests ten minutes to lift weights in the yard. Open Subtitles ربما بعد وقتِ الطعامِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعطي الضيوفَ عشْرة دقائقِ لرَفْع الأوزانِ في الساحةِ.
    So Monty uses an artifact to levitate a volunteer, and then sometime later, the volunteer shoots up into the sky. Open Subtitles يَستعملُ لذا مونتي مصنوعة يدوية لرَفْع a متطوّع، وبعد ذلك في وقت ما لاحقاً، يُطلقُ المتطوّعُ النار عليه إلى السماءِ.
    Well, if you have the power to raise the dead, I'm sure you can solve a mundane problem like transportation. Open Subtitles حَسناً، إذا كان لديكَ القوَّةُ لرَفْع المَوتى أَنا متأكّدُ أنه يُمْكِنُك أَنْ تَحْلَّي مشكلة دنيوية مثل التنقلِ
    How am I supposed to raise show dogs by myself? Open Subtitles كَمْ صباحاً إفترضتُ لرَفْع كلابِ المعرضِ لوحدي؟
    I see one of those little catholic schoolgirls running around in her plaid skirt, always to class on time, the first to raise her hand, the neatest of penmanship. Open Subtitles أَرى أحد أولئك تلميذاتِ المدارس الكاثوليكياتِ الصَغيراتِ يَرْكضنَ حول في تنورتِها المنقوشةِ، دائماً إلى الصنفِ في الوقت المناسب، الأول لرَفْع يَدِّها، أكثر أناقة مِنْ فنِ الخط.
    For charging 10 grand to raise a pair of sagging tits on some socialite bitch. Open Subtitles لشَحْن الـ10 الكبيرِ لرَفْع زوج تَدلّي ثدي على بَعْض كلبةِ الإجتماعي.
    I said I didn't need anything from him, and I was going to raise this baby by myself. Open Subtitles قُلتُ بأنّني ما كُنْتُ بِحاجةٍ إلى أيّ شئِ منه، وأنا كُنْتُ أَذْهبُ لرَفْع هذا الطفل الرضيعِ لوحدي.
    I was just inquiring as to whether I was too late to raise some new business. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَستفسرُ بالنسبة إلى أنا كُنْتُ متأخر جداً لرَفْع بَعْض العملِ الجديدِ.
    Before we start this negotiation, it wouldn't hurt to raise your public profile. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ هذه المفاوضاتِ، هو لا يَآْذي لرَفْع كَ لمحة الحياة العامّة.
    Why don't you pick something else to boost up your self-worth? Open Subtitles الذي لا تَلتقطُ شيء آخر لرَفْع نفسِكَ يساوي؟
    Dad, we're taking Niles out to boost his spirits, not his cholesterol. Open Subtitles الأَبّ، نحن نُخرجُ النيل لرَفْع معنوياتِه، لَيسَ كولوستيرولَه.
    We tried licorice, cat's claw -- anything to boost his immune system. Open Subtitles حاولنَا عرقَ سوس، مخلب القطّةِ - - أيّ شئ لرَفْع نظامِ مناعته.
    So this is why it took you two hours to lift three points at your last 406? Open Subtitles لذا لهذا هو أَخذتْك ساعتان لرَفْع ثلاث نقاطَ في كَ الـ406 الماضية؟
    So add another few miles an hour to the wind speed against my kite now and in theory there'd be enough power to lift the average family car. Open Subtitles يُضيفُ بِضْعَة أميالَ أخرى في السّاعة إلى سرعةِ الريحَ ضدّ طائرتي الورقيةِ الآن ونظرياً هناك سَيَكُونُ بما فيه الكفاية قوَّةَ لرَفْع السيارةِ العائليةِ المتوسطةِ.
    I'm going to need you to lift your left foot. Open Subtitles سَأَحتاجُ أنت لرَفْع قدمِكَ اليسارِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more