It had organized several workshops for bottom fishing industries to raise awareness of the importance of protecting VMEs. | UN | ونظمت عدة حلقات عمل لصناعات الصيد في قاع البحار لزيادة الوعي بأهمية حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة. |
He wished to know what could be done to raise awareness of the importance of respecting, promoting and fulfilling that fundamental aspect of the right to health. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما يمكن عمله لزيادة الوعي بأهمية احترام هذا الجانب الأساسي من الحق في الصحة وتشجيعه والوفاء به. |
While UNFPA will continue to build on the conceptual and empirical analysis undertaken in 2008, substantial work needs to be done to raise awareness of the importance of considering population dynamics when formulating climate change policies. | UN | ومع أن صندوق السكان سيواصل الاعتماد على التحليل المفاهيمي والتجريبي الذي أعد في عام 2008، فمن الضروري الاضطلاع بعمل ملموس لزيادة الوعي بأهمية النظر في ديناميات السكان أثناء وضع سياسات تغير المناخ. |
- Environmental education to increase awareness of the importance of conserving and harvesting fisheries in a sustainable manner. " | UN | - التثقيف البيئي لزيادة الوعي بأهمية حفظ مصائد اﻷسماك وصيد أسماكها بشكل مستدام. " |
The session provided an opportunity to raise awareness about the importance of science and technology and ICTs for development and to discuss the practicalities of following up on the outcomes of the Summit. | UN | وأتاح الاجتماع فرصة لزيادة الوعي بأهمية العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية، وفرصة لمناقشة الجوانب العملية لمتابعة نتائج القمة. |
The Committee also recommends that the State party undertake efforts to raise awareness of the importance of birth registration for children for the full enjoyment of their rights. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل جهوداً لزيادة الوعي بأهمية تسجيل المواليد لكي يتمتعوا تمتعاً كاملاً بحقوقهم. |
CEDAW urged measures to raise awareness of the importance of education as a human right. | UN | وحثت اللجنة على تنفيذ تدابير لزيادة الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان. |
The Committee urges the State party to implement measures to raise awareness of the importance of education as a human right and as a basis for empowerment of women. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير لزيادة الوعي بأهمية التعليم بوصفها حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة. |
Lastly, Governments should support the call in the outcome document of the World Conference for Youth for a dedicated United Nations day on youth skills development in order to raise awareness of the importance of skills and create more opportunities for young people. | UN | وأخيرا، ينبغي أن تؤيد الحكومات الدعوة الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للشباب لتكريس يوم للأمم المتحدة بشأن تنمية مهارات الشباب لزيادة الوعي بأهمية المهارات وخلق مزيد من الفرص للشباب. |
Affirming the need for a worldwide effort to raise awareness of the importance of road safety as a public policy issue, especially through education and the dissemination of information, | UN | وإذ تؤكد ضرورة بذل جهود على نطاق العالم بأسره لزيادة الوعي بأهمية السلامة على الطرق باعتبارها قضية من قضايا السياسة العامة، وبخاصة عن طريق التثقيف ونشر المعلومات، |
Campaign efforts had begun to raise awareness of the importance of achieving those goals, including country pilot activities to prepare analytic reports on progress towards the achievement of those goals and commitments. | UN | وبدئ في بذل جهود في إطار حملة لزيادة الوعي بأهمية تحقيق تلك الغايات، بما في ذلك الاضطلاع بأنشطة تجريبية على الصعيد القطري لإعداد تقارير تحليلية بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الغايات والالتزامات. |
Affirming the need for a worldwide effort to raise awareness of the importance of road safety as a public policy issue, especially through education and dissemination of information, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى بذل جهود على النطاق العالمي لزيادة الوعي بأهمية السلامة على الطرق باعتبارها قضية من قضايا السياسة العامة، وبخاصة عن طريق التثقيف ونشر المعلومات، |
5. A worldwide effort was needed to raise awareness of the importance of road safety and to impress on governments the magnitude of the problem. | UN | 5 - واستطرد يقول إن ثمة حاجة إلى بذل جهد عالمي لزيادة الوعي بأهمية سلامة الطرق والتأكيد للحكومات على ضخامة المشكلة. |
The Committee also recommends that the State party undertake targeted and innovative efforts to raise awareness of the importance of birth registration for children for the full enjoyment of their rights. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل جهود مستهدفة وجديدة لزيادة الوعي بأهمية تسجيل المواليد ليتمتع الأطفال بحقوقهم تمتعاً كاملاً. |
(d) Print and audio-visual media campaigns designed to increase awareness of the importance of community involvement in crime prevention policies; | UN | )د( حملات إعلامية بالوسائل المطبوعة والسمعية والبصرية مصممة لزيادة الوعي بأهمية مشاركة المجتمع المحلي في سياسات منع الجريمة؛ |
(d) Print and audio-visual media campaigns designed to increase awareness of the importance of community involvement in crime prevention policies; | UN | )د( حملات إعلامية بالوسائل المطبوعة والسمعية والبصرية مصممة لزيادة الوعي بأهمية مشاركة المجتمع المحلي في سياسات منع الجريمة؛ |
A global level mechanism could include a global forest ecological fund, forest investment and trade facilitation, forest carbon markets, compulsory tree-planting action and forest cross-cultural foundation to increase awareness of the importance of forests. | UN | ووجود آلية عالمية النطاق قد يشمل إنشاء صندوق عالمي للغابات الإيكولوجية، وتيسير الاستثمار والتجارة في الغابات، وتهيئة أسواق لكربون الغابات، وتنفيذ أعمال إلزامية في مجال التشجير، وإنشاء مؤسسة مشتركة بين الثقافات لزيادة الوعي بأهمية الغابات. |
The General Assembly recently declared 2008 the International Year of Sanitation to raise awareness about the importance of sanitation. | UN | قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة مؤخرا إعلان سنة 2008 سنة دولية للصرف الصحي لزيادة الوعي بأهمية الصرف الصحي(). |
Regional disarmament conferences are an effective means to enhance awareness of the importance of disarmament at a regional level. | UN | يعد تنظيم المؤتمرات الإقليمية بشأن نزع السلاح وسيلة فعالة لزيادة الوعي بأهمية نزع السلاح على الصعيد الإقليمي. |
(b) Training to raise awareness on the importance and relevance of planning legislation (3) | UN | (ب) التدريب لزيادة الوعي بأهمية وصلاحية تشريعات التخطيط (3) |