| The provisions of the present Protocol shall not affect the obligations of States Parties under any regional convention instituting a system of visits to places of detention. | UN | لا تمسّ أحكام هذا البروتوكول التزامات الدول الأطراف بمقتضى أي اتفاقية إقليمية تنشئ نظاماً لزيارات أماكن الاحتجاز. |
| The Unit also schedules and conducts regular visits to every regional and provincial office at least three times a year. | UN | كما تتولى الوحدة وضع جدول زمني لزيارات دورية تنظمها مرة كل ثلاث سنوات على الأقل إلى المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات. |
| The Lao PDR will continue to organise visits by the international community. | UN | وستواصل جمهورية لاو تنظيمها لزيارات من المجتمع الدولي. |
| Schedule of visits of Headquarters staff to the site and/or | UN | الجدول الزمني لزيارات موظفي المقر للموقع أو الخبراء الاستشاريين |
| They requested the Secretary-General to ensure continued effective follow-up of the visits of the Chairman-in-Office to the Central Asian and transcaucasian participating States. | UN | وطلبوا الى اﻷمين العام أن يكفل مواصلة المتابعة الفعالة لزيارات الرئيس الحالي الى الدول المشتركة من آسيا الوسطى وجنوب القوقاز. |
| General visiting days are Wednesdays and Sundays, while Fridays are for visits by spouses. | UN | وتتم الزيارات العامة أيام اﻷربعاء واﻷحد، بينما تخصص أيام الجمعة لزيارات الزوجات. |
| It provides for a system of preventive visits, to be carried out in a complementary manner by independent international and national experts. | UN | فهي تقتضي وجود نظام لزيارات وقائية تعتبر مكملة للرصد يقوم بها خبراء دوليون ووطنيون مستقلون. |
| The framework also provides for the establishment of a system of review visits to Participants to assess implementation of the Scheme. | UN | كما ينص الإطار على إنشاء نظام لزيارات الاستعراض إلى المشتركين لتقييم تنفيذ الخطة. |
| The provisions of the present Protocol shall not affect the obligations of States Parties under any regional convention instituting a system of visits to places of detention. | UN | لا تمسّ أحكام هذا البروتوكول التزامات الدول الأطراف بمقتضى أي اتفاقية إقليمية تنشئ نظاماً لزيارات أماكن الاحتجاز. |
| The provisions of the present Protocol shall not affect the obligations of States Parties under any regional convention instituting a system of visits to places of detention. | UN | لا تمسّ أحكام هذا البروتوكول التزامات الدول الأطراف بمقتضى أي اتفاقية إقليمية تنشئ نظاماً لزيارات أماكن الاحتجاز. |
| 155. Tacumbú National Prison keeps a register of visits by family members and public defenders but not by private lawyers. | UN | 155- ويحتفظ سجن تاكومبو الوطني بسجل لزيارات أفراد الأسر والمدافعين العامين ولكن لا تدون فيه زيارات المحامين الخاصين. |
| Since 2003, New Zealand has funded additional visits by larger vessels under charter from the Samoa Shipping Corporation. | UN | ومنذ عام 2003، وفَّرت نيوزيلندا التمويل لزيارات إضافية تقوم بها سفن أكبر حجماً باستئجارها من شركة ساموا للنقل البحري. |
| A total of 228 projects have been visited since 2000, which completes the first cycle of visits of projects financed between 2000 and 2006. | UN | وجرت زيارة 228 مشروعاً منذ عام 2000، مما يُتم الدورة الأولى لزيارات المشاريع الممولة بين عامي 2000 و2006. |
| Moreover, he/she will support visits of senior United Nations officials and perform other tasks as directed by the Senior Political Affairs Officer and Head of Office. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم الدعم لزيارات كبار مسؤولي الأمم المتحدة ويقوم بمهام أخرى حسب توجيهات موظف الشؤون السياسية الأقدم ورئيس المكتب. |
| These included the working methods of the Commission as well as the timetable of the visits of the Commissioners to Timor-Leste. | UN | وشمل ذلك أساليب عمل اللجنة، وكذلك الجدول الزمني لزيارات أعضاء اللجنة إلى تيمور - ليشتي. |
| In addition to the visits of the Special Representative, the office also provided support to two other important missions. | UN | 12- وبالإضافة إلى الدعم الذي قدمه المكتب لزيارات الممثل الخاص، قدم المكتب الدعم لبعثتين أخريين هامتين. |
| Government officials will keep their doors open for visits and dedicated discussions with the Group of Experts. | UN | وستظل أبواب المسؤولين الحكوميين مفتوحة لزيارات الفريق وللمناقشات المكرسة للفريق. |
| Overall hits to the English site during the same period totalled more than 1.4 million. | UN | وبلغ المجموع العام لزيارات الموقع الإنكليزي خلال الفترة نفسها أكثر من 1,4 مليون زيارة. |
| It encouraged the country to respond to recommendations received and to permit visits from special procedures mandate holders. | UN | وشجعت البلد على الاستجابة لما تلقّاه من توصيات والتصريح لزيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
| 5. Acting in close cooperation with the relevant international, regional and subregional organizations, and on behalf of the Committee, the Executive Directorate will prepare and conduct visits to up to 14 Member States, with their consent, as approved by the Committee. | UN | 5 - وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة وباسم اللجنة، بالإعداد لزيارات إلى أربع عشرة دولة عضوا على الأكثر بموافقتها، والقيام بهذه الزيارات وفق ما تُقرّه اللجنة. |