First drafts of seven chapters of the PPI manual were reviewed at this meeting. | UN | وقد استعرضت في ذلك الاجتماع المسودات الأولى لسبعة من فصول دليل الأسعار القياسية للمنتجين. |
A review of the personal files of seven new recruits did not provide evidence, however, that they had attended an induction course. | UN | ومع ذلك، لم يوفر استعراض الملفات الشخصية لسبعة من الموظفين الجدد أدلة على حضورهم دورات تعريفية. |
The most significant development during 1997 was the approval of plans of work for exploration of seven registered pioneer investors. | UN | وكان التطور اﻷهم خلال ١٩٩٧ هو الموافقة على خطط أعمال الاستكشاف لسبعة من المستثمرين الرواد المسجلين. |
seven of them had interim poverty reduction strategy papers and 22 had prepared their first poverty reduction strategy papers. | UN | وكان لسبعة من هذه البلدان ورقات مؤقتة، وكان عشرون بلدا منها قد أعدت أولى ورقات استراتيجياتها للحد من الفقر. |
A charitable foundation provided 21 training courses to seven Community Rehabilitation Centre supervisors, rehabilitation workers and physiotherapists on subjects such as the rehabilitation of children with cerebral palsy, management and early education. | UN | ووفرت مؤسسة خيرية لسبعة من مشرفي مراكز تأهيل المجتمع المحلي والعاملين في مجال التأهيل وإخصائيي العلاج الطبيعي 21 دورة تدريبية بشأن مواضيع من مثل تأهيل الأطفال المصابين بالشلل الدماغي والإدارة والتعليم في سن مبكرة. |
In 1965, the tax rates of seven headquarters countries had been used as the basis for determining staff assessment rates. | UN | وفي عام ١٩٦٥، استخدمت المعدلات الضريبية لسبعة من بلدان المقار كأساس لتحديد معدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. |
The treacherous and brutal murder of seven Indian peace-keepers in Somalia was met with pain and indignation in Ukraine. | UN | قوبل حادث الاغتيال الغادر والوحشي لسبعة من أفراد حفظ السلم الهنود في الصومال بمشاعر اﻷلم والسخط في أوكرانيا. |
In addition, it provided support to improve the economic infrastructure by enhancing the physical situation of seven shops and businesses in the Old City of Jerusalem, including three bakeries, one olive press, one hostel and two shops. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الدعم لتحسين البنية التحتية الاقتصادية من خلال تعزيز الوضع المادي لسبعة من المحلات والأعمال التجارية في مدينة القدس القديمة، بما في ذلك ثلاثة مخابز، ومعصرة زيتون، ونُزُل، ومحلان تجاريان. |
The mandate holders also expressed concern regarding the personal security of seven Baha'i community leaders, who were sentenced to 20 years in prison in 2011. | UN | كما أعرب المكلفون بالولايات عن القلق بشأن الأمن الشخصي لسبعة من قادة الطائفة البهائية الذين حكم عليهم بالسجن 20 سنة عام 2011. |
37. Provision of $198,300 under this heading represents the estimated cost for the phased deployment of seven United Nations Volunteers and reflects a 10 per cent delayed deployment factor. | UN | 37 - يمثل الاعتماد البالغ قدره 300 198 دولار في إطار هذا البند التكلفة التقديرية للنشر التدريجي لسبعة من متطوعي الأمم المتحدة ويعكس معامل تأخر في النشر نسبته 10 في المائة. |
The project reviews the preventive strategies of seven major actors in the area of conflict prevention: the United Nations, the Organization of American States, the Organization of African Unity, the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Association of South-East Asian Nations and the Carter Center. | UN | ويستعرض المشروع الاستراتيجيات الوقائية لسبعة من العناصر الفاعلة الرئيسية في مجال منع النزاعات وهي: اﻷمم المتحدة، ومنظمة الدول اﻷمريكية، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، ومجلس أوروبا، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ورابطة دول جنوب شرقي آسيا، ومركز كارتر. |
It was deeply saddened and disappointed at the arrest and the harsh sentencing in 2009 of seven Gambian journalists, who had been subsequently pardoned, and added that libel laws should never be used to suppress the right of people to criticize Government actions. | UN | وأعربت عن حزنها وأسفها الشديدين إزاء ما جرى في عام 2009 من اعتقال لسبعة من الصحفيين الغامبيين وصدور أحكام مشددة ضدهم، قبل أن يصدر لاحقاً عفو بشأنهم. وأضافت أن قوانين القذف يجب ألا تُستخدم مطلقاً لكبت حق الأفراد في انتقاد أفعال الحكومة. |
20. In order to assess the strengths and weaknesses of IEC activities in support of family planning programmes, UNFPA organized a thematic evaluation of seven IEC projects in five countries: Comoros, Rwanda and Zambia in Africa; and India and the Philippines in Asia. | UN | ٢٠ - من أجل تقييم أوجه قوة ومواطن ضعف أنشطة اﻹعلام والتعليم والاتصال الداعمة لبرامج تنظيم اﻷسرة، نظم الصندوق تقييما مواضيعيا لسبعة من مشاريع اﻹعلام والتعليم والاتصال في خمسة بلدان هي: جزر القمر ورواندا وزامبيا في افريقيا، والفلبين والهند في آسيا. |
The Committee also made an initial assessment of seven new or additional structure- and commodity-related critical-use nominations for 2008 and nine such nominations for 2009, totalling 11.535 and 529.721 metric tonnes respectively. | UN | 22 - كما قامت اللجنة بتقييم أولي لسبعة من تعيينات الاستخدامات الحرجة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالهيكل والسلع الأساسية بالنسبة لعام 2008 وتسعة من هذه التعيينات بالنسبة لعام 2009، بما يصل مجموعه إلى 11.535 و529.721 طن متري على التوالي. |
9. The country-led evaluation of seven of the " Delivering as One " pilot countries was completed in late 2010 and provided valuable information on progress, challenges and lessons learned. | UN | 9 - أُنجز التقييم القطري الذي تقوده البلدان لسبعة من البلدان التي تم فيها تجريب مبادرة " توحيد الأداء " () في أواخر عام 2010، وقدم معلومات قيّمة عن التقدم المحرز والتحديات القائمة والدروس المستخلصة. |
38. The Secretary-General confirms strict adherence by the Secretariat, pursuant to paragraph 30 of General Assembly resolution 62/269, to the established limit of seven commodity codes for vendors wishing to register in the Secretariat vendor roster. | UN | 38 - يؤكد الأمين العام تقيد الأمانة العامة الصارم بالحد المقرر لسبعة من رموز السلع للبائعين الراغبين بالتسجيل في قائمة البائعين المتعاملين مع الأمانة العامة، وذلك عملا بالفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 62/269. |
7. United Nations Volunteers. Provision of $53,700 is made for the cost of seven United Nations Volunteers at a monthly cost of $4,876 per Volunteer, inclusive of $400 for hazardous duty pay, for a total of 11 person/months for the maintenance period ($34,200) and the withdrawal period ($19,500). | UN | ٧ - متطوعو اﻷمم المتحدة - يرصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٥٣ دولار لسبعة من متطوعي اﻷمم المتحدة بتكلفة شهرية تبلغ ٨٧٦ ٤ دولارا للمتطوع الواحد، تشمل ٤٠٠ دولار كمدفوعات بدل مخاطر لمدة كلية تبلغ ١١ شهر/شخص لفترة اﻹبقاء )٢٠٠ ٣٤ دولار( ولفترة الانسحاب )٥٠٠ ١٩ دولار(. |
Death threats continue to be made against the leaders of the oil—workers' union, USO, who had supported the protests against the massacre of seven residents of the oil town of Barrancabermeja and the enforced disappearance of 25 others at the hands of paramilitary groups on 16 May 1998. | UN | وما زالت توجد تهديدات خطيرة موجهة ضد حياة مديري نقابة العاملين في النفط، أي الاتحاد النقابي العمالي (USO)، الذين قاموا بدور رائد في الاحتجاجات على المذبحة التي وقعت لسبعة من السكان والاختفاء غير الطوعي ل52 آخرين في مدينة " بارّانكابيرميخا " النفطية على أيدي مجموعات شبه عسكرية في 16 أيار/مايو 1998. |
For seven of the eight country offices rated `unsatisfactory'in 2008, OAI will conduct follow-up audits in 2009. | UN | وسيُجري مكتب التحقيقات في عام 2009 مراجعات لأغراض المتابعة لسبعة من المكاتب القطرية الثمانية التي كانت تقييماتها ' غير مرضية` في عام 2008. |
(f) Mission subsistence allowance. Provision is made for the payment of allowances to seven force orderly staff at the rate of $60 per person/day. | UN | )و( بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد لدفع بدل لسبعة من مساعدي التمريض التابعين للقوة بمعدل ٦٠ دولارا للشخص الواحد في اليوم. |
One of the awards was given to seven online volunteers who helped the NGO `Africavenir'in Benin address contamination of groundwater, emission of odours, and greenhouse gases by turning pig waste into renewable, environmentally-friendly electricity. | UN | وقد منحت إحدى الجوائز لسبعة من المتطوعين عبر الإنترنت كانوا قد ساعدوا المنظمة غير الحكومية (مستقبل أفريقيا) ' Africavenir` في بنن على معالجة تلوث المياه الجوفية وانبعاث الروائح وغازات الاحتباس الحراري، وذلك بتحويل نفايات الخنازير إلى طاقة كهربائية متجددة وغير ضارة بالبيئة. |