"لسبل ووسائل" - Translation from Arabic to English

    • on ways and means
        
    • the ways and means
        
    • ways and means to
        
    • to ways and means of achieving
        
    A study on ways and means of ensuring the full and free participation of indigenous people in all aspects of society will be undertaken. UN وسيجري الاضطلاع بدراسة لسبل ووسائل ضمان المشاركة الكاملة والحرة للسكان اﻷصليين في جميع جوانب المجتمع.
    The present report provides information on follow-up to the Salvador Declaration and contains an analysis on ways and means of improving the efficiency of the process involved in the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن متابعة إعلان سلفادور وتحليلاً لسبل ووسائل تحسين كفاءة العملية الخاصة بمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It will lead to concrete formulation of the ways and means to implement the remedial actions identified in the second part of the assessment. UN وستفضي إلى صياغة ملموسة لسبل ووسائل تنفيذ الإجراءات التصحيحية المحددة في الجزء الثاني من التقييم.
    3. JUNIC continued its broad-based discussion of the ways and means of promoting better public understanding of the role and achievements of the United Nations. UN 3 - وتابعت لجنة الإعلام المشتركة مناقشتها الواسعة لسبل ووسائل تحسين فهم الجمهور لدور الأمم المتحدة وإنجازاتها.
    An evaluation of the Managers is currently being undertaken to seek ways and means to increase the effectiveness and impact of the Programme at the country level. UN ويجري في الوقت الحالي تقييم هؤلاء المديرين التماسا لسبل ووسائل زيادة فعالية البرنامج وتأثيره على الصعيد القطري.
    (b) Requesting the intergovernmental meeting of experts referred to in Conference decision 4/1 to pay attention to ways and means of achieving and measuring progress as well as to define needs for technical assistance in implementing the Trafficking in Persons Protocol; UN (ب) توجيه الطلب إلى اجتماع الخبراء الحكومي الدولي، المشار إليه في مقرّر المؤتمر 4/1، من أجل إيلاء الاهتمام لسبل ووسائل تحقيق وقياس التقدّم المحرز وكذلك تحديد الحاجة إلى المساعدة التقنية في تنفيذ بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص؛
    It also contains an analysis on ways and means of improving the efficiency of the process involved in the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice, taking into account the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts. UN وهو يتضمّن أيضا تحليلا لسبل ووسائل تحسين فعّالية العملية التي تشملها مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع أخذ التوصيات التي قدمها فريق الخبراء الحكومي الدولي في الحسبان.
    Noting that during its discussion on ways and means of promoting know-how and technology transfer, the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC), at its third session, supported the formulation of a fellowship programme initiative, UN وإذ يلاحظ أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في أثناء مناقشتها لسبل ووسائل تعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا، في دورتها الثالثة، قد أيدت إعداد مبادرة لبرنامج الزمالات،
    16. At its 56th plenary meeting, on 20 November 1996, the Council welcomed the initiative of the Secretariat to prepare, for the information of Member States, an assessment on ways and means to deal with the documentation requests emanating from the Committee on Non-Governmental Organizations at its session in 1997. UN ١٦ - رحب المجلس، في جلسته العامة السادسة والخمسين المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بمبادرة اﻷمانة العامة لكي تقوم، من أجل إعلام الدول اﻷعضاء، بإعداد تقييم لسبل ووسائل معالجة طلبات الوثائق الصادرة من اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٧.
    The Commission, instead of repeating old accusations, should engage in a profound discussion about the ways and means of addressing the human rights situation in a constructive and forward-looking manner. UN وينبغي لهذه اللجنة أن تشارك في مناقشة متعمقة لسبل ووسائل معالجة حالة حقوق اﻹنسان بطريقة بناءة وتطلعية بدلا من تكرار اتهامات قديمة.
    (a) A review should be undertaken of the ways and means to enhance the actual mechanisms of cooperation. UN )أ( الاضطلاع باستعراض لسبل ووسائل تعزيز آليات التعاون القائمة حاليا.
    16. The meeting recalled the decision taken by the last general meeting that a review, in the form of monitoring and evaluation, should be undertaken of the ways and means to enhance the actual mechanisms of cooperation between the United Nations system and OIC. UN ٦١ - وأشار الاجتماع إلى المقرر الذي اتخذه الاجتماع العام المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر بوجوب القيام، في شكل رصد وتقييم، باستعراض لسبل ووسائل تعزيز آليات التعاون الحالية بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر.
    3. In the context of its ongoing broad-based discussions of the ways and means of promoting better public understanding of the role and achievements of the United Nations, JUNIC considered different aspects of the " The United Nations works " campaign, which the Department of Public Information had developed as part of its promotional activities leading to the Millennium Summit of the United Nations. UN 3 - نظرت لجنة الإعلام المشتركة، في سياق مناقشاتها الواسعة الجارية لسبل ووسائل تحسين فهم الجمهور لدور الأمم المتحدة وإنجازاتها، في جوانب مختلفة من حملة " الأمم المتحدة تعمل من أجلك " التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام كجزء من أنشطتها الإعلامية في سياق التحضير لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    In compliance with paragraph 10 of Commission resolution 1995/13, the present report describes the ways and means to carry out a political dialogue between creditor and debtor countries in the United Nations system (sect. I), based on the principle of shared responsibility (sect. II). UN وعملاً بالفقرة ٠١ من قرار اللجنة ٥٩٩١/٣١، يتضمن هذا التقرير وصفاً لسبل ووسائل إجراء حوار سياسي بين البلدان الدائنة والبلدان المدينة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة )الفرع أولاً(، انطلاقاً من مبدأ تقاسم المسؤولية )الفرع ثانياً(.
    The paper includes an assessment of ways and means to support adaptation measures as part of a funding strategy and an institutional framework for implementation. UN وتشمل الورقة تقييماً لسبل ووسائل دعم تدابير التكيف بوصفها جزءاً من استراتيجية التمويل وإطاراً مؤسسياً للتنفيذ.
    Nonetheless, we would continue to explore additional ways and means to further promote cooperation with countries in the continent. UN ومع ذلك، سنواصل الاستكشاف لسبل ووسائل إضافية من أجل المزيد من التعزيز للتعاون مع بلدان القارة.
    Encouraging the Working Group on Human Rights of the Third Committee to continue its efforts to implement section II, paragraph 17, of the Vienna Declaration and Programme of Action, giving due consideration to ways and means to promote international cooperation in the field of human rights with a view to accomplishing its mandate before the conclusion of the fifty-first session of the General Assembly, UN وإذ تشجع الفريق العامل المعني بحقوق اﻹنسان التابع للجنة الثالثة على مواصلة جهوده من أجل تنفيذ الفقرة ١٧ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا، موليا الاعتبار الواجب لسبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان بغية إنجاز ولايته قبل اختتام الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة،
    (b) Requesting the intergovernmental meeting of experts referred to in Conference decision 4/1 to pay attention to ways and means of achieving and measuring progress as well as to define needs for technical assistance in implementing the Trafficking in Persons Protocol; UN (ب) توجيه الطلب إلى اجتماع الخبراء الحكومي الدولي، المشار إليه في مقرّر المؤتمر 4/1، من أجل إيلاء الاهتمام لسبل ووسائل إحراز التقدّم وقياسه وكذلك تحديد الحاجة إلى المساعدة التقنية في تنفيذ بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more