"لستِ مضطرة" - Translation from Arabic to English

    • You don't have
        
    • don't have to
        
    • you don't need to
        
    • You don't gotta
        
    • You didn't have
        
    • do not have to
        
    • didn't have to
        
    Sweetie, You don't have to go to school today. It's safer than here. If he comes back, I'll smash him. Open Subtitles كلا، عز—عزيزتي، لستِ، لستِ مضطرة للذهاب الى المدرسة اليوم ـ هناك أأمن من هنا ـ إذا عاد سَأًسْـحَـقُـهُ
    You don't have to answer about being married, that was rude. Open Subtitles لستِ مضطرة للجواب على سؤال الزواج تلك كانت وقاحة منى
    You don't have to make excuses. I can take rejection. Open Subtitles لستِ مضطرة لايجاد عذر له أنا يمكنني تقبل الرفض
    Okay, You don't have to tell me, I guess. Open Subtitles حسناً ، لستِ مضطرة لأنْ تُخبريني ، اعتقد
    Mom You don't have to schedule it. It's okay. Open Subtitles أمّي، لستِ مضطرة لتسجيل الموعد لا بأس بذلك
    What I think Marjorie is trying to say is, You don't have to do that. Open Subtitles ما أظن أن مارجوري تحاول قوله لستِ مضطرة للقيام بهذا
    Whatever you're doing, You don't have to do it alone. Open Subtitles أياً كان ما تفعلينه، لستِ مضطرة لفعله وحدكِ.
    You don't have to, uh... you know, hide anything. Open Subtitles ...لستِ مضطرة لأن تعرفين, لأن تخفي أي شيء
    I'm worried that you're doing this alone when You don't have to. Open Subtitles أنا قلقة من كونكِ ستفعلين هذا الأمر لوحدك بينما لستِ مضطرة لذلك
    I'm so sorry I'm late, but honestly, You don't have to wait up for me. Open Subtitles أنا آسفة جدًا، لكن صدقًا لستِ مضطرة لتنتظريني
    You don't have to see him. Open Subtitles لستِ مضطرة لرؤيته إذا كنتِ لا ترغبين بذلك
    You don't have to be on time for work. Open Subtitles لستِ مضطرة علي الوصول إلي العمل في الوقت المحدد
    That's very kind of you, but You don't have to. Open Subtitles هذا لطيف جداً منكِ ولكنك لستِ مضطرة لذلك
    You don't have to go in there because I'm packing. It's a mess in there. Open Subtitles لستِ مضطرة أن تدخلي لأنني أحزم أغراضي ، والمكان في حالة فوضوية
    But we're gonna be here so You don't have to go through it alone. Open Subtitles ولكن نحن سنكون هنا لذلك لستِ مضطرة أن تَمْرِّ به لوحدكِ.
    Please don't slam the door You don't have to keep your distance anymore Open Subtitles أرجوكِ لا تغلقي البـاب لستِ مضطرة للاِختفاء بعد الآن
    Yes, I'm aware of that. - you don't need to keep reminding me. Open Subtitles أجل، أعرف ذلك، لستِ مضطرة للإستمرار بتذكيري.
    You don't gotta love me back or anything like that. Open Subtitles لستِ مضطرة لمبادلتي الحب أو نحو ذلك
    You know, You didn't have to come. She's my mom, and I can take care of her. Open Subtitles تعرفين, لستِ مضطرة للمجيء إنها أمي, و يمكنني الإعتناء بها
    You do not have to say anything but it may harm your defence if you do no mention when questioned, something you later rely on in court Open Subtitles لستِ مضطرة لقول أيَّ شئ، لكن قد يضر دفاعكِ إن إعتمدتِ على شئ في المحكمة قد امتنعتِ عن ذكره عند سؤالكِ عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more