I'm not the one destined for a Spanish galley. | Open Subtitles | لست أنا من متجهة للخدمة في الأسطول الإسباني. |
I'm not the one that put him on the straight and narrow. | Open Subtitles | لست أنا من وضعه لست أنا من وضعه على الطريق القويم. |
If I'm not the one you need to bring on the Merge, then who is it? | Open Subtitles | إذا لست أنا من يجب أن يجلب الدمج، إذن من يكون ؟ |
It is not I who make you a target but you and the man you chose to bed. | Open Subtitles | لست أنا من جعلتكِ هدفًا، لكن أنتِ والرجل الذي اخترتِ أن تضاجعيه |
But I don't make the bank policy, and I told him that, | Open Subtitles | لكن لست أنا من يحدد سياسات البنك، و لقد أخبرته بذلك. |
It was not I who brought the girl into this business. | Open Subtitles | لست أنا من أتى بهذه الفتاة إلى هذا العملِ |
Wait a minute, I'm not the one trying to exploit you for my boyfriend's political gain. | Open Subtitles | انتظر لحظه, لست أنا من يحاول إستخدامك لحملة صديقي |
I'm not the one who thinks my teeth need a different host. | Open Subtitles | لست أنا من يظن أن أسناني بحاجة إلى مكان آخر |
Well, guys, I'm sorry, you know, but I'm not the one who sent that text. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفة، ولكن لست أنا من أرسل تلك الرسالة |
Look, Michael, I'm not the one just out of jail for a hit and run, okay? | Open Subtitles | اسمع يا مايكل لست أنا من خرج لتوه من السجن |
I'm not the one who disappeared into the bedroom with that weirdo degenerate. | Open Subtitles | لست أنا من اختفى في غرفة النوم مع ذلك السافل المنحط |
Personally, I don't find it all that appetizing, but then again, I'm not the one with the slow metabolism. | Open Subtitles | شخصياً، أنا لا أجده شهي جداً لكن مرة أخرى، لست أنا من تعاني من بطء في عملية الأيض. |
Hey, I'm not the one who crashed last night. But I made some good progress after you went to bed. We can move on to Baghdad today. | Open Subtitles | لست أنا من انهار ليلة البارحة لكني أحرزت تقدما بعد ذهابك للفراش |
I'm not the one who went over the railing and dislocated my shoulder and God knows what else. | Open Subtitles | لست أنا من سقط على الدرابزين وخلع كتفه والله أعلم ماذا بعد |
I'm not the one who burned down their house, little lady. | Open Subtitles | لست أنا من أحرق بيتهن, أيتها السيدة الصغيرة |
It is not I who force her to live in a cemetery. | Open Subtitles | لست أنا من يُجبرها بالعيش فى مقبرة |
You know I don't make the rules, right? | Open Subtitles | تعرفين بأنني لست أنا من يضع القواعد ، هل تعرفين؟ |
It was not I who recruited Kaidu, nor was it Kaidu who came to see me. | Open Subtitles | لست أنا من جند"كايدو", ولا هو من أتى لمقابلتي. |
It wasn't me who joined forces with the sly one to get us to sail West, into nothing, into nowhere. | Open Subtitles | لست أنا من تعاون مع الخبيث لحملنا على الإبحار غرباً إلى العدم إلى المجهول |
Okay, I get it. You are unhappy about Dr. Grey, but I am not the one who suspended her. | Open Subtitles | (حسنا ، فهمتك ، أنت ِتعيسة لما حصل للدكتور (غري لكني لست أنا من أوقفها عن العمل |
It's not for me to decide. | Open Subtitles | لست أنا من يقرر أنتِ ودونيا, أنتم ستقررون, هل اتي أم لا |
But listen, It's not me you need to convince that you and Johnny X-Ray would make a wonderful home for Roscoe. | Open Subtitles | ولكن اسمعي، لست أنا من تحتاجين إقناعه أنك أنتي وجوني المشع هذا ستكونون منزلا رائعا لروسكو |
Are you sure It's not me who's crowding you? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنه لست أنا من يضايقك ؟ |