"لست الوحيدة التي" - Translation from Arabic to English

    • You're not the only one who
        
    • 'm not the only one who
        
    • not the only one who's
        
    • not the only one that
        
    • You're not the only person
        
    • 're not the one who
        
    • not the only one you
        
    • not the only one going
        
    You're not the only one who could do a little digging, officer. Open Subtitles لست الوحيدة التي بإمكانها القيام بالتحري أيتها الشرطية
    I know, and as crappy as that is, You're not the only one who has to bear this. Open Subtitles و بنفس مدى سوء هذا لست الوحيدة التي عليها مواجهة هذا
    Clearly I'm not the only one who's experiencing feelings of jealousy. Open Subtitles من الواضح انني لست الوحيدة التي تعاني من مشاعر الغيرة
    So, apparently I'm not the only one who makes mistakes. Open Subtitles إذن، من الواضح أنني لست الوحيدة التي ترتكب الأخطاء
    But you've got to know you're not the only one that suffered in this. Open Subtitles لكن عليك أن تعرفِ أنك لست الوحيدة التي عانت خلال هذا
    You're not the only person with a connection to the White House. Open Subtitles لست الوحيدة التي لديها معارف بالبيت الأبيض
    You're not the only one who can slice and dice. Open Subtitles أنتي لست الوحيدة التي تستطيع "A" -أن تكون حادة
    You know what, You're not the only one who got dropped tonight, okay? Open Subtitles لست الوحيدة التي تم خٌذلانها الليلة,حسنا؟
    You're not the only one who doesn't know what to buy. Open Subtitles . أنت لست الوحيدة التي لا تعرف ماذا ستشتري
    Yeah, well, You're not the only one who gets to use it. Open Subtitles نعم, حسناً, لست الوحيدة التي يمكنها قول هذا
    You're not the only one who gets to take a leap for what she believes in. Open Subtitles انت لست الوحيدة التي تأخذ موقف من أجل ما تؤمن به
    You got to know, You're not the only one who doesn't feel wanted, Lux. Open Subtitles يجب أن تعرفي ، أنت لست الوحيدة التي تشعر أنها منبوذة ، لاكس
    Anyway, I'm not the only one who took texts during dinner. Open Subtitles على أي حال, لست الوحيدة التي تلقت مكالمات خلال العشاء
    I'm not the only one who wants my brother to win this campaign. Open Subtitles لست الوحيدة التي تريد أن يربح شقيقها هذه الحملة ثمة أشخاص آخرون هناك
    I'm not the only one who thought there was a ghost in this house, Kylie. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي تظن أن هناك شبح في هذا المنزل, كايلي
    Besides, I'm not the only one who's risking my life here. Open Subtitles إلى جانب ذلك، لست الوحيدة التي تعرض حياتها للخطر
    You're not the only one who's in trouble, Ma. Open Subtitles لست الوحيدة التي تعاني يا أمي , أرجوك
    Guess you're not the only one that can read minds. Open Subtitles أعتقد أنك لست الوحيدة التي يمكنها قراءة العقول
    You're not the only person afraid of losing someone. Open Subtitles لست الوحيدة التي تخشى من خسارة احدهم
    You're not the one who needs fixing. There is nothing wrong with you. Open Subtitles لست الوحيدة التي تحتاج لإصلاح لا يوجد أي خطب بك
    I'm not the only one you should be worried about. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي يجب أن تقلقين بأمرها
    I'm not the only one going to school looking like this. Open Subtitles أنا لست الوحيدة التي ستذهب إلى المدرسة وأنا أبدو هكذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more