"لست بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • I don't need
        
    • You don't need
        
    • I need
        
    • You don't have
        
    • no need
        
    • don't need to
        
    • do not need
        
    • I don't have
        
    • don't need a
        
    • don't have to
        
    • don't want
        
    • didn't need
        
    I just lost my brother, I don't need to lose you too. Open Subtitles لقد فقدت أخي، أنا لست بحاجة إلى أن تفقد أنت أيضا.
    I don't need no little, weird spirit ghost running'around my house. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى شبح روح صغيرة غريبة تجرى فى منزلى
    I don't need to hide from you, Speedster. I've calculated every possibility. Open Subtitles لست بحاجة للإختباء منك , أيها السريع لقد حسبت كل الإحتمالات
    You don't need a doctor, you need to quit drinking ginger ale. Open Subtitles لست بحاجة إلى طبيب تحتاج لأن تتوقف عن شرب بيرة الزنجبيل
    Well, I can see You don't need any lessons in office politics. Open Subtitles حسناً، يبدو أنك لست بحاجة لدروس في أصول العمل في المكاتب
    I need not remind you of rule number one. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن أذكركم بالقاعدة رقم واحد.
    I don't need my situation explained to me, Ms. Warren. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى وضعي شرح لي، والسيدة وارن.
    I don't need to tell you there is no margin for error. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أن أقول لك هناك أي هامش للخطأ.
    I don't need to move into a bigger place. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى الانتقال إلى مكان أكبر.
    I don't need a lecture on diversity right now. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى محاضرة على التنوع الآن.
    You need to get some ice on it. I don't need ice. Open Subtitles تحتاج إلى الحصول على بعض الثلج عليها لست بحاجة الى ثلج
    Well, I don't need three days, mate... Well, actually I do. Open Subtitles حسنا، لست بحاجة إلى ثلاثة أيام، حسنا، في الواقع أفعل.
    I slipped up because I wasn't thinking like a spy anymore, because I don't need to be a S.H.I.E.L.D. agent anymore. Open Subtitles لقد غفلت ﻷنني لم ، أعد أفكر كجاسوسة بعد الآن ﻷنني لست بحاجة ﻷن أكون عميلة شيلد بعد الآن
    You don't need more men, you just need to resign. Open Subtitles لست بحاجة للمزيد من الرجال عليك فقط أن تستقيل.
    You don't need to remind me what they're capable of. Open Subtitles لست بحاجة تذكيرّي على ما هم قادّرين على فعله.
    Nice skirt, but You don't need to dress up. Open Subtitles تنورة رائعه، لكنّك لست بحاجة إلى أن تتأنّق.
    I need to tell him how much that means to me. Open Subtitles لست بحاجة لاقول له كيف أن يعني الكثير بالنسبة لي.
    You don't have to say anything else. Everything is understood between us. Open Subtitles لست بحاجة لقول أي شيء آخر كلّ شيء واضح ومفهوم بيننا
    no need. This stuff will kill you in about 12 seconds. Open Subtitles لست بحاجة لها هذه الأشياء ستقتلك في غضون 12 ثانية
    I do not need anyone to tell me this is real. Open Subtitles لست بحاجة لأن يقول لي أي شخص بأن هذه حقيقية
    I don't have to do stenciling. I can do this. Open Subtitles كلا ، لست بحاجة للقيام بالتخريم يمكنني فعل هذا
    O-O-O-Okay, hold on, so if you don't want to go and I don't need to bring you, is everything good? Open Subtitles حسنًا، تمهلي، إذًا، إن لم ترغبي بالذهاب وأنا لست بحاجة لأخذكِ معي هل كل شيء على ما يرام؟
    I told you I didn't need to be watched. Open Subtitles لقد أخبرتك انا لست بحاجة كى تتم مراقبتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more