"لست واثقاً" - Translation from Arabic to English

    • I'm not sure
        
    • I'm not so sure
        
    • 'm not sure I
        
    • am not sure
        
    • just not sure
        
    • not sure if
        
    • 't sure
        
    • not sure about
        
    • don't know if
        
    • I'm not certain
        
    • I'm not really sure
        
    Right. Well... I'm not sure what I got for you. Open Subtitles حسنا، مفهوم لست واثقاً إن كانت لدي مهام لك.
    Could be bland, I'm not sure, but it's your call. Open Subtitles قد يكون هذا مملاً, لست واثقاً ، القرار لك.
    But I'm not sure this butler show would work in Japan. Open Subtitles ولكني لست واثقاً من نجاح مسلسل الخادم ذاك في اليابان.
    I'm not sure what you wish to accomplish by this. Open Subtitles أنا لست واثقاً من أنك قادرة على إتمام هذا.
    I'm not sure you're Brown material. Don't you have any extracurricular activities? Open Subtitles لست واثقاً من أنكِ تستحقين جامعتنا, أليس لديكِ نشاطات غير مدرسية؟
    I'm not sure we need to look that far for the key. Open Subtitles أنا لست واثقاً بأننا يجب أن نبحث لذلك البعد عن المفتاح
    I'm not sure yet. Believe me, I wish I could be there, I just can't right now. Open Subtitles انا لست واثقاً بعد صدقنيني اتمنى ان اكون هناك، لكنني لا استطيع في الوقت الراهن
    I'm not sure that's the message you want to send. Open Subtitles لست واثقاً أن هذه هي الرسالة التي تريدين إرسالها
    I'm not sure that you've got what it takes. Open Subtitles أنا لست واثقاً أن لديك ما تتطلبه الوظيفة.
    I'm not sure Sunday's ever made any difference for that man. Open Subtitles لست واثقاً أنّ أيّام الأحد تحدث فرقاً لدى ذاك الرجل
    Look, I'm... I'm not sure why you brought me here, but you need to send me back. Open Subtitles أنظر، لست واثقاً عن سبب إحضارك لي هنا ولكن عليك إعادتي
    Well, I'm not sure how I can help you other than to tell you to follow your gut. Open Subtitles لست واثقاً كيف أستطيع مساعدتك عدا إخبارك أن تتبعي حدسك
    I'm not sure if it's a thyroid thing, or maybe it's low blood sugar? Open Subtitles لست واثقاً اذا كان متعلق بالدرقية او ربما ضغط الدم كان منخفضاً؟
    Well now, I'm not sure I should tell ya. Open Subtitles حسناً، لست واثقاً إن كان علي أن أخبرك
    I never thanked you for saving my life, although I'm not sure you meant to shoot me in the foot. Open Subtitles لم أشكرك على إنقاذِكَ حياتي مع أنني لست واثقاً إن كنت قد قصدت إصابتي في قدمي
    I'm not sure yet, but if we can figure that out, this could change everything we're doing here. Open Subtitles لست واثقاً بعد ولكن لو استطعنا معرفة هذا، قد يغير كل شيء نفعله
    Of course, I'm not sure Javi knew just how fucked up things were really gonna get. Open Subtitles بالطبع لست واثقاً إن كان هافي يعرف مقدار ما ستصل إليه الأمور من السوء
    Oh, I'm not so sure I can handle that. Open Subtitles لست واثقاً من أنني أستطيع التعامل مع هذا
    Look, I need you, but I don't know how much I can trust you on this one thing, so I am not sure how to proceed. Open Subtitles اسمعي، أحتاج إليك لكنني لا أعلم كم يمكنني الوثوق بك في هذه المهمة لذا لست واثقاً من كيفية متابعة الأمر
    I'm just not sure how much nail clippings are gonna tell us. Open Subtitles انا فقط لست واثقاً ان عينات الاظافر ستوصلنا لشيء ما
    You told the police you weren't sure When the unsub walked in? Open Subtitles أخبرت الشرطة بأنك لست واثقاً من وقت دخول المجرم
    I love that very much. not sure about the car, though. Open Subtitles أنا أحب هذا كثيراً لست واثقاً حيال السيارة , برغم ذلك
    I don't know if the story I want to tell you is entirely true. Open Subtitles لست واثقاً إن كانت القصة التي أريد أن أحكيها لكم حقيقية تماماً
    My dear, I'm not certain that you're not simply a figment of my imagination. Open Subtitles عزيزتي، لست واثقاً حتى من أنّك لستِ من نسخ خيالي.
    Uh... (stammers) I'm not really sure I'm ready for that level of commitment. Open Subtitles أنا لست واثقاً حقاً بأنني مستعد لهذا المستوى من المجاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more