"لسرية" - Translation from Arabic to English

    • confidentiality of
        
    • company
        
    • secrecy of
        
    • of confidentiality
        
    • privacy
        
    • the confidentiality
        
    In addition, in view of the confidentiality of arbitration cases, it was difficult to obtain sufficient information about the way the Rules were applied. UN كما أنه نظرا لسرية قضايا التحكيم يكون من الصعب الحصول على معلومات كافية عن أسلوب تطبيق القواعد.
    Paragraph 15 requires Implementation Committee members and any Party involved in its deliberations to protect the confidentiality of information received in confidence. UN الفقرة 15 تتطلب صون أعضاء لجنة التنفيذ وأي طرف يشترك في مداولاتها لسرية المعلومات المتلقاة والمؤتمنون عليها.
    Paragraph 15 requires Implementation Committee members and any Party involved in its deliberations to protect the confidentiality of information received in confidence. UN الفقرة 15 تتطلب صون أعضاء لجنة التنفيذ وأي طرف يشترك في مداولاتها لسرية المعلومات المتلقاة والمؤتمنون عليها.
    Savings are anticipated owing to lower self-sustainment costs as a result of the repatriation of the French engineering company's contingent-owned equipment. UN يُتوقع تحقيق وفورات بسبب انخفاض تكاليف الدعم اللوجستي الذاتي نتيجة إعادة المعدات المملوكة لسرية المهندسين الفرنسيين.
    No provision is required for the other infantry company. UN ولا توجد حاجة لتدبير أي مبالغ لسرية المشاة اﻷخرى.
    A very strong popular movement is developing in the United States in favour of the secrecy of Internet correspondence. UN وتنمو في الولايات المتحدة حركة شعبية قوية للغاية تأييداً لسرية المراسلات على شبكة اﻹنترنت.
    For the sake of the confidentiality of the work it is not possible to tell exactly which countries the Civil Security Service cooperates with. UN ونظرا لسرية العمل لا يمكن الكشف تحديدا عن أسماء البلدان التي تتعاون معها دائرة الأمن المدني.
    Reports of the Committee are available to the public, due respect being paid to the confidentiality of information involved in the Committee's proceedings. UN وتقاريرها متاحة للعموم، مع إيلاء المراعاة الواجبة لسرية المعلومات التي تنطوي عليها إجراءات اللجنة.
    If the consultations were going to be more productive and interactive, then the members were going to have to show more respect for the confidentiality of those discussions. UN وإذا أريد للمشاورات أن تكون أكثر إثمارا وتفاعلا، سيتعين على الأعضاء إبداء المزيد من الاحترام لسرية تلك المناقشات.
    The Working Group has also encouraged Member States to contribute to the work of the Secretariat and to provide information on both successful and unsuccessful cases, including through the self-assessment checklist and with due regard to the confidentiality of sensitive information. UN كما شجّع الفريق العامل الدول الأعضاء على المساهمة في عمل الأمانة وتوفير المعلومات عن القضايا الناجحة وغير الناجحة على حدٍّ سواء، بعدة وسائل منها قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مع الحرص على إيلاء الاعتبار الواجب لسرية المعلومات الحسَّاسة.
    The court may also take a reasoned decision to hear a case in closed session to prevent the public disclosure of information about the private life of a party to the proceedings or to protect the confidentiality of an adoption. UN فضلاً عن ذلك، يجوز عقد جلسات مغلقة بناء على تقرير من المحكمة درءاً للإفصاح عن معلومات تتعلق بجوانب حميمة من حياة أطراف القضية، وضماناً لسرية التبني.
    In this context, the Movement underscores the key role of IAEA in receiving and spreading such information, in accordance with its statute and relevant international conventions, and in full respect for the confidentiality of information. UN وفي هذا السياق، تشدد الحركة على الدور الرئيسي الذي تضطلع به الوكالة في تلقي تلك المعلومات ونشرها، وفقا لنظامها الأساسي والاتفاقيات الدولية ذات الصلة في ظل الاحترام التام لسرية المعلومات.
    They were interrogated and reportedly handed over to the Mobile Force company of the Philippine National Police (PNP) base in Palico. UN وقد تم استجوابهما وأفيد بأنه تم تسليمهما لسرية الشرطة المتنقلة التابعة لقاعدة الشرطة الوطنية الفلبينية في باليكو.
    Brady Town sent a company to join the Kilwangen Regiment of which John Quin was the Captain. Open Subtitles بلدة "برادي" أرسلت لسرية جنود لكي تنضم إلى فوج "كيلوانجين" والذي كان "جون كوين" قائدة
    Training is conducted at the Sydney-based reinforcement holding company, except when a battalion-sized unit is to be deployed, which is trained at its home base. UN ويجري التدريب في القاعدة التابعة لسرية هولدنغ للتعزيزات العسكرية في سيدني، باستثناء الحالات التي سيتم فيها نشر الكتائب، إذ يجري التدريب في مقر قاعدة الكتيبة.
    In addition, a third platoon created for the Force headquarters company in October 2012 remains in place at Camp Ziouani. UN وبالإضافة إلى ذلك، تظل في معسكر عين زيوان فصيلة ثالثة أُنشئت لسرية مقر قيادة القوة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The enabling units are adequate to meet the requirements of supporting the UNISFA troops, except for the limited horizontal capability of the engineering company. UN والوحدات التمكينية مناسبة لتلبية متطلبات دعم القوات التابعة للقوة الأمنية المؤقتة لأبيي، باستثناء القدرة الأفقية المحدودة لسرية الهندسة.
    The Telecommunications Engineer, in coordination with the military officers assigned to the Information and Communications Technology Service in New York, formulated a training programme for the signal company which is ongoing. UN وقام مهندس الاتصالات السلكية واللاسلكية، بالتنسيق مع الضباط العسكريين المكلفين بالعمل في خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في نيويورك، بوضع برنامج تدريب لسرية الإشارة القائمة.
    Because of the secrecy of the death penalty in several countries, the exact number of executions was difficult to obtain. UN ويصعب التعرف على عدد عمليات الإعدام على وجه الدقة نظراً لسرية التنفيذ في العديد من البلدان.
    We welcome the pledge affirming the secrecy of the vote by leaders of political parties last week. UN وإننا نرحب بالتعهد الذي قدمه زعماء اﻷحزاب السياسية في اﻷسبوع الماضي تأكيدا لسرية التصويت.
    These deficiencies expose UNMIS to the risk of breaches of confidentiality and the integrity of data. UN وتعرض أوجه القصور هذه البعثة لخطر وقوع اختراقات لسرية البيانات وسلامتها.
    Horizontal audit of data privacy in the Secretariat. UN مراجعة أفقية لسرية البيانات في الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more