"لسلامة الأرواح في البحر" - Translation from Arabic to English

    • the Safety of Life at Sea
        
    These activities aimed to raise awareness to maritime security through the understanding and implementation of International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) (chapter XI-2) and the International Ship and Port Facility Security Code. UN وترمي هذه الأنشطة إلى التوعية بالأمن البحري من خلال فهم الفصل الحادي عشر - 2 من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وتنفيذهما.
    33. The International Maritime Organization indicated that the special measures to enhance maritime security, adopted in the Framework of the International Convention for the Safety of Life at Sea, would contribute to the achievement of the objectives of General Assembly resolution 59/80. UN 33 - أوضحت المنظمة البحرية الدولية أن التدابير الخاصة بتعزيز الأمن البحري التي اعتمدت في إطار الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر ستسهم في تحقيق أهداف قرار الجمعية العامة 59/80.
    Further to the adoption of amendments to International Convention for the Safety of Life at Sea chapter V in 2006, IMO is currently also implementing a mandatory long-range tracking and identification system to permit the tracking of ships globally. UN وعلاوة على اعتماد تعديلات الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر في عام 2006، تقوم المنظمة في الوقت الراهن بتطبيق نظام إلزامي للتتبع وتحديد الهوية على المدى البعيد يتيح تتبّع السفن على مستوى العالم.
    Further to the adoption of amendments to chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea in 2006, IMO is currently also implementing a mandatory Long-Range Tracking and Identification system to permit the tracking of ships globally. UN وعلاوة على اعتماد تعديلات الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر في عام 2006، تقوم المنظمة في الوقت الراهن بتطبيق نظام إلزامي للتتبع وتحديد الهوية على المدى البعيد يتيح تتبّع السفن على مستوى العالم.
    Further to the adoption of amendments to chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea in 2006, IMO is currently also implementing a mandatory Long-Range Tracking and Identification system to permit the tracking of ships globally. UN وعلاوة على اعتماد تعديلات أُدخلت على الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر في عام 2006، تقوم المنظمة في الوقت الراهن بتطبيق نظام إلزامي لتتبع السفن وتحديد هويتها على المدى البعيد يتيح تتبّع السفن في جميع أنحاء العالم.
    Further to the adoption in 2006 of amendments to chapter V of the International Convention for the Safety of Life at Sea, IMO is currently also implementing a mandatory long-range tracking and identification system to permit the tracking of ships globally. UN وبالإضافة إلى اعتماد تعديلات أُدخلت على الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر في عام 2006، تقوم المنظمة في الوقت الراهن بتطبيق نظام إلزامي لتتبع السفن وتحديد هويتها على المدى البعيد يتيح تتبّع السفن في جميع أنحاء العالم.
    In relation to General Assembly resolution 68/41, the International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. UN فيما يتعلق بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 68/41، اعتمدت المنظمة البحرية الدولية في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري، مثل الفصل الحادي عشر - 2 من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن ومنشآت المرافئ.
    IMO also maintains a vibrant technical cooperation programme, assisting contracting governments of the of the International Convention for the Safety of Life at Sea to meet their obligations with respect to maritime security, through training courses, needs assessment missions, seminars and workshops on regional and national bases; and providing information and advice at relevant conferences and meetings on maritime security. UN ولدى المنظمة البحرية الدولية أيضاً برنامج نشط للتعاون التقني يساعـد الحكومات المتعاقدة في الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالأمن البحري، وذلك بتنظيم دورات تدريبية، وإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن القواعد الإقليمية والوطنية؛ كما يقدم البرنامج المعلومات ويسدي المشورة أثناء المؤتمرات والاجتماعات المتعلقة بالأمن البحري.
    The International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. UN اعتمدت المنظمة البحرية الدولية (المنظمة) في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري بوصفها الفصل الحادي عشر - 2 الجديد من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن ومنشآت المرافئ.
    IMO also maintains a vibrant technical cooperation programme, assisting Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea to meet their obligations with respect to maritime security, through training courses, needs assessment missions, seminars and workshops on regional and national bases; and providing information and advice at relevant conferences and meetings on maritime security. UN ولدى المنظمة البحرية الدولية أيضاً برنامج نشط للتعاون التقني يساعـد الحكومات المتعاقدة في الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالأمن البحري، وذلك بتنظيم دورات تدريبية، وإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن القواعد الإقليمية والوطنية؛ ويقدم المعلومات ويسدي المشورة أثناء المؤتمرات والاجتماعات المتعلقة بالأمن البحري.
    The International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. UN اعتمدت المنظمة البحرية الدولية في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري بوصفها الفصل الحادي عشر-2 من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
    The International Maritime Organization (IMO) adopted, in 2002, mandatory measures to enhance maritime security, as the new chapter XI-2 to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and the International Ship and Port Facility Security Code. UN اعتمدت المنظمة البحرية الدولية في عام 2002 تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري بوصفها الفصل الحادي عشر -2 من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر لعام 1974 بصيغتها المعدّلة، والمدوّنة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفـئـية.
    19. The amendments to Chapter VII of the International Convention for the Safety of Life at Sea (1 November, 1974) (SOLAS), approved in May 2002, made the International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Code contained therein mandatory from 1 January 2004. UN 19- وأدّت التعديلات التي أُدخلت على الفصل السابع من الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر (1 تشرين الثاني/نوفمبر 1974)، التي أُقرّت في أيار/مايو 2002، إلى جعل المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة الواردة فيها إلزامية اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2004.
    Furthermore, the paper proposes a number of measures that States authorities may take with respect to detection, interception, rescue, disembarkation and assistance to smuggled migrants and protection of their rights, in line with the Smuggling of Migrants Protocol and other international legal instruments, such as the International Convention for the Safety of Life at Sea and the International Convention on Maritime Search and Rescue. UN 8- وعلاوةً على ذلك، تقترح الورقة عددا من التدابير التي يمكن للسلطات الحكومية أن تتخذها لاكتشاف المهاجرين المهرَّبين واعتراضهم وإنقاذهم وإنزالهم من السفن ومساعدتهم وحماية حقوقهم بما يتفق مع بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين وسائر الصكوك القانونية الدولية مثل الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر والاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ
    That mission control centre will then deliver the ship security alert to a single point of contact identified by the flag State as its " competent authority " , under the terms of the International Convention for the Safety of Life at Sea. UN ثم يرسل مركز مراقبة العمليات الأخير، التنبيه الخاص بأمن السفن إلى جهة اتصال واحدة تحددها دولة العَلَم باعتبارها " السلطة المختصة " التابعة لها، وفق أحكام الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر.(4) هذا، ولايسمح تطبيق نظام التنبيه الخاص بأمن السفن في اطار نظام كوسباس - سارسات لأي سفينة بارسال أي اشارة من اشارات التنبيه الخاص بأمن السفن مباشرة إلى الشركة المسؤولة عن السفينة.
    That mission control centre will then deliver the ship security alert to a single point of contact identified by the flag State as its " competent authority " under the terms of the International Convention for the Safety of Life at Sea. The COSPAS-SARSAT implementation of SSAS does not permit a vessel to send a ship security alert directly to the company responsible for the ship. UN وعندها سيرسل مركز مراقبة العمليات المذكور نداء أمن السفن إلى جهة اتصال واحدة تحدّدها دولة العَلَم باعتبارها " السلطة المختصة " التابعة لها، بموجب أحكام الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر.(3) هذا، ولا يسمح تطبيق نظام نداءات أمن السفن في إطار نظام كوسباس-سارسات لأي سفينة بإرسال نداء أمن السفن مباشرة إلى الشركة المسؤولة عن السفينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more