"لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Transitional Authority in
        
    • the UNTAC
        
    • of UNTAC
        
    • to UNTAC
        
    • for UNTAC
        
    • UNTAC was
        
    • UNTAC for
        
    • appropriate UNTAC
        
    • to the UN Transitional Authority in
        
    Expressing its appreciation to the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and especially to the Special Representative of the Secretary-General, Yasushi Akashi, for their courage, dedication and perseverance in providing the necessary support for the electoral process despite hardships and difficulties, UN وإذ يعرب عن تقديره لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وخاصة للسيد ياسوشي أكاشي، الممثل الشخصي لﻷمين العام، لما أبدياه من شجاعة وتفان ومثابرة من أجل توفير الدعم اللازم لعملية الانتخابات على الرغم مما صودف من مشاق وصعوبات،
    " The Security Council strongly condemns the armed attack against a Pakistani platoon and another against a Malaysian platoon of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), both on 7 June 1993. UN " يدين مجلس اﻷمن بقوة الهجوم المسلح الذي وقع على فصيلة باكستانية والهجوم اﻵخر الذي وقع على فصيلة ماليزية تابعتين لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، يوم ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Expressing its appreciation to the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and especially to the Special Representative of the Secretary-General for the smoothness of the electoral process, UN وإذ يعرب عن تقديره لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وخاصة للممثل الخاص لﻷمين العام على سلاسة العملية الانتخابية،
    This matter continues to be pursued in Phnom Penh by the Representative of the Secretary-General. four vehicles that disappeared from the UNTAC transport yard. UN وستعطى اﻷولويــة لاستعــراض الحالــــة المتعلقة بالمركبات اﻷربع التي اختفت من الفناء المخصص لمركبات النقل التابع لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Understatement of UNTAC miscellaneous income UN إدراج اﻹيرادات المتنوعة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بأقل من قيمتها
    Expressing its appreciation to the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and especially to the Special Representative of the Secretary-General, Yasushi Akashi, for their courage, dedication and perseverance in providing the necessary support for the electoral process despite hardships and difficulties, UN وإذ يعرب عن تقديره لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وخاصة للسيد ياسوشي أكاشي، الممثل الشخصي لﻷمين العام، لما أبدياه من شجاعة وتفان ومثابرة من أجل توفير الدعم اللازم لعملية الانتخابات على الرغم مما صودف من مشاق وصعوبات،
    " The Security Council strongly condemns the armed attack against a Pakistani platoon and another against a Malaysian platoon of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), both on 7 June 1993. UN " يدين مجلس اﻷمن بقوة الهجوم المسلح الذي وقع على فصيلة باكستانية والهجوم اﻵخر الذي وقع على فصيلة ماليزية تابعتين لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، يوم ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Expressing its appreciation to the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and especially to the Special Representative of the Secretary-General for the smoothness of the electoral process, UN وإذ يعرب عن تقديره لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وخاصة للممثل الخاص لﻷمين العام على سلاسة العملية الانتخابية،
    Expressing its appreciation to the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and especially to the Special Representative of the Secretary-General, Yasushi Akashi, for their courage, dedication and perseverance in providing the necessary support for the electoral process despite hardships and difficulties, UN وإذ يعرب عن تقديره لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وخاصة للسيد ياسوشي أكاشي، الممثل الشخصي لﻷمين العام، لما أبدياه من شجاعة وتفان ومثابرة من أجل توفير الدعم اللازم لعملية الانتخابات على الرغم مما صودف من مشاق وصعوبات،
    Expressing its appreciation to the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) and especially to the Special Representative of the Secretary-General for the smoothness of the electoral process, UN وإذ يعرب عن تقديره لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وخاصة للممثل الخاص لﻷمين العام على سلاسة العملية الانتخابية،
    Claims relating to aircraft charter agreements for the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), ONUMOZ and the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) UN مطالبات ذات صلة باتفاقات استئجار طائرات لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ولبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في موزامبيق ولبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    It was therefore regrettable that the final performance report for the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) had not been available in time to allow the Committee to benefit from the experience gained in the liquidation of that operation. UN ولذلك من المؤسف ألا يكون تقرير اﻷداء النهائي لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا قد قدم في الموعد المقرر كيما يتاح للجنة أن تستفيد من الخبرة المكتسبة في تصفية تلك العملية.
    Report of the Secretary-General containing updated information on the status of the UNTAC special account and additional requirements on the financing of UNTAC UN تقرير اﻷمين العام المتضمن المعلومات المستكملة عن حالة الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا والاحتياجات الاضافية المتعلقة بتمويل السلطة الانتقالية
    The present report provides updated information on the status of the UNTAC special account and additional requirements on the financing of UNTAC. UN وهذا التقرير يقدم معلومات مستكملة عن حالة الحساب الخاص لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا والاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بتمويل السلطة الانتقالية.
    Three different laws had been used: article 42 of the UNTAC transitional criminal law, article 2 of Cambodia's anti-terrorism law, and the new law on trafficking. UN وقد استُند إلى ثلاثة قوانين مختلفة: المادة ٤٨ من القانون الجنائي الانتقالي لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، والمادة ٢ من قانون كمبوديا المناهض للارهاب، والقانون الجديد المتعلق بالاتجار.
    The Committee expects that full details of the transaction will be provided, and intends to review this issue in the context of its examination of the financial performance of UNTAC. UN وتنتظر اللجنة تقديم تفاصيل كاملة عن هذه العملية وتنوي استعراض هذه المسألة في سياق دراستها لﻷداء المالي لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    No efforts were spared in pursuing the recovery of UNTAC vehicles by all means possible; some vehicles were recovered at considerable risk to the Organization's staff. UN ولم يدخر جهد في سبيل تعقب المركبات التابعة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا واستردادها بأي وسيلة ممكنة؛ وتم استرداد بعض المركبات بعد تعرض موظفي المنظمة لخطر كبير.
    6. By 31 December 1993, the withdrawal of the military component of UNTAC was completed. UN ٦ - وبحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اكتمل انسحاب العنصر العسكري لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    In this connection, the Committee was informed that some 231 vehicles belonging to UNTAC had been stolen to date and that attempts at recovery had not been successful. UN وفي هذا الصدد، أعلمت اللجنة بأن زهاء ٢٣١ مركبة مملوكة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا قد سرقت وأن محاولات استعادتها باءت بالفشل حتى اﻵن.
    Procurement of 850 minibuses for UNTAC UN شراء ٨٥٠ حافلة صغيرة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    The experience of excessive procurement of vehicles for UNTAC was still very fresh. UN ولا يزال اﻹفراط في شراء المركبات لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا تجربة حديثة العهد.
    In UNTAC, for instance, a large proportion of such losses occurred during the liquidation period. UN فبالنسبة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، على سبيل المثال، كانت هناك نسبة كبيرة من المفقودات في أثناء فترة التصفية.
    This amount will be credited to the appropriate UNTAC account. UN وسوف يقيد هذا المبلغ في الحساب المناسب لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    As a result, IFOR has initiated regular, coordinated close air support training missions over Eastern Slavonia, to exercise plans to provide close air support, if required, to the UN Transitional Authority in East Slavonia (UNTAES). UN ونتيجة لذلك بدأت قوة التنفيذ رحلات منسقة منتظمة في إطار التدريب لتقديم دعم جوي عن كثب فوق سلافونيا الشرقية، للتدريب على الخطط التنفيذية لتقديم الدعم الجوي عن كثب، إذا لزم اﻷمر، لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more