A Special Envoy who sabotaged negotiations, encouraged continued occupation and focused on bilateral issues between Syria and Lebanon while ignoring Israel's violations of Lebanese sovereignty should have his mandate terminated. | UN | واعتبر أن المبعوث الخاص الذي يعطل سير المفاوضات، ويشجع على استمرار الاحتلال ويركز على القضايا الثنائية بين سوريا ولبنان في حين يتجاهل انتهاكات إسرائيل لسيادة لبنان ينبغي إنهاء ولايته. |
Accordingly, the logical framework for that Special Envoy's mandate should reflect the developments he had outlined and the violations of Lebanese sovereignty. | UN | وبالتالي، ينبغي أن يعكس الإطار المنطقي لولاية المبعوث الخاص المذكور التطورات التي عرضها والانتهاكات لسيادة لبنان. |
I have regularly called on Israel to cease these overflights, which stand in violation of Lebanese sovereignty and Security Council resolutions. | UN | وقد دعوت إسرائيل بصورة منتظمة للكف عن تلك الطلعات الجوية، التي تمثل انتهاكا لسيادة لبنان ولقرارات مجلس الأمن. |
If these allegations proved to be true, it would constitute a violation of Lebanon's sovereignty. | UN | وتشكل هذه الاتهامات، إن ثبتت صحتها، انتهاكا لسيادة لبنان. |
He added, that if those allegations proved to be true, they would constitute a violation of Lebanon's sovereignty. | UN | وأضاف إن هذه المزاعم، إذا ما ثبتت صحتها، تشكل انتهاكا لسيادة لبنان. |
They stated that the situation along the Blue Line and in the area of operations of UNIFIL remained calm, which was a significant achievement, but expressed grave concern at the violations of the sovereignty of Lebanon by Israeli aircraft. | UN | وذكرا أن الحالة على طول الخط الأزرق وفي منطقة عمليات اليونيفيل تظل هادئة، مما يشكل إنجازا هاما، ولكنهما أعربا عن القلق البالغ إزاء انتهاك الطائرات الإسرائيلية لسيادة لبنان. |
It reiterates its call for the strict respect for Lebanon's sovereignty and territorial integrity, including its air space. | UN | ويكرر المجلس مجددا دعوته إلى الاحترام الصارم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية، بما في ذلك مجاله الجوي. |
The Lebanese Armed Forces also represent a strong symbol of Lebanese sovereignty and unity, showing robust commitment and resolve. | UN | ويمثل الجيش اللبناني أيضا رمزا قويا لسيادة لبنان ووحدته، بإظهاره التزاما قويا وعزيمة صلبة. |
Any breach of it is a violation of Lebanese sovereignty and threatens the stability of the country and of the region as a whole. | UN | وإن أي انتهاك له يشكل انتهاكا لسيادة لبنان وتهديدا لاستقراره ولاستقرار المنطقة ككل. |
We also call for an end to Israeli violations of Lebanese sovereignty and territorial integrity. | UN | وندعو أيضا إلى إنهاء الانتهاكات الإسرائيلية لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية. |
4. Israeli violations of Lebanese sovereignty and territorial integrity | UN | 4 - الانتهاكات الإسرائيلية لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية |
To this effect, putting an end to the continuing violations by Israel of Lebanese sovereignty is primordial for the full implementation of Security Council resolution 1701. | UN | ولهذا الغرض، لا بد من وضع حد لانتهاكات إسرائيل المتواصلة لسيادة لبنان من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 بحذافيره. |
The letter draws attention to infringement of Lebanese sovereignty and territorial integrity by the conflicting Syrian parties. | UN | وتوجِّه الرسالة الانتباه إلى خرق الأطراف السورية المتنازعة لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية. |
The Prime Minister of Lebanon expressed to me his determination to protect Lebanon from these violations of Lebanese sovereignty and territorial integrity. | UN | وأعرب لي رئيس وزراء لبنان عن عزمه حماية لبنان من هذه الانتهاكات لسيادة لبنان وسلامة أراضيه. |
This new attack provides further confirmation of Israel's belligerent character and highlights its violations of Lebanon's sovereignty and territorial integrity. | UN | إن هذا الاعتداء الجديد جاء ليؤكد على عدوانية إسرائيل وعلى خرقها لسيادة لبنان ووحدة إقليمه. |
The majority of the members of the Council expressed concern at the Israeli violations of Lebanon's sovereignty. | UN | وأعرب غالبية أعضاء المجلس عن القلق إزاء الانتهاكات الإسرائيلية لسيادة لبنان. |
The continued occupation of southern Lebanon by Israel is a constant reminder of the flagrant violation of Lebanon's sovereignty. | UN | فاستمرار احتلال إسرائيل لجنوب لبنان أمر يذكرنا على الدوام بالانتهاك الصارخ لسيادة لبنان. |
We continue to plead for the full restoration of Lebanon's sovereignty, independence, territorial integrity and national unity. | UN | ونواصل الحث على الاستعادة الكاملة لسيادة لبنان واستقلاله وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية. |
These Israeli actions against Lebanese civilians in their homes and villages and the latest devastating air bombardments represent a flagrant violation of the sovereignty of Lebanon and its territorial integrity, as well as a breach of the principles of international law and the Charter of the United Nations. | UN | إن هـذه اﻷعمـال الاسرائيليـة المرتكبة ضـد المدنيين في ديارهم وقراهم وأعمال القصف الجوي المدمرة اﻷخيرة لهي انتهاك صارخ لسيادة لبنان وسلامته الاقليمية. وكما أنها تمثل خرقا لمبادئ القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة. |
The Council expresses deep concern at all violations of the sovereignty of Lebanon and calls upon all parties to fully respect the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon within its internationally recognized borders, in accordance with the relevant Council resolutions. | UN | ويعرب المجلس عن قلقه العميق إزاء كل الانتهاكات لسيادة لبنان ويهيب بجميع الأطراف أن تحترم احتراما تاما سيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي ضمن حدوده المعترف بها دوليا، وفقا لقرارات المجلس المتخذة في هذا الشأن. |
They underlined the importance of full respect for Lebanon's sovereignty, unity and territorial integrity and the authority of the Lebanese State in accordance with Security Council resolutions. | UN | وأكدوا أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية، ولسلطة الدولة اللبنانية وفقا لقرارات مجلس الأمن. |
Australia will remain firm in our support for the sovereignty, political independence and unity of the Lebanese State and its people. | UN | وستبقى أستراليا ثابتة في تأييدها لسيادة لبنان واستقلاله السياسي ووحدة الدولة اللبنانية وشعبها. |