In future, a development policy for the countryside and sub-metropolitan areas in assisted countries must not be neglected. | UN | وفي المستقبل، يجب إيلاء العناية اللازمة لسياسة التنمية التي تستهدف المناطق الريفية والفضاءات الحضرية الأصغر حجما. |
Post-graduate studies at German Institute for development policy, Berlin. | UN | وأجرى دراسات عليا بالمعهد اﻷلماني لسياسة التنمية ببرلين. |
The definition of the Millennium Development Goals (MDGs) contributed to that objective by placing the individual at the heart of development policy. | UN | وأسهم تعريف الأهداف الإنمائية للألفية في تحقيق تلك الغاية بجعله الفرد محورا لسياسة التنمية. |
A study on microcredit as an element of local development policy with a focus on the Microenterprise Support Centre in Buenos Aires | UN | الائتمانات الصغيرة كمكون لسياسة التنمية المحلية: حالة مركز دعم المؤسسات المتناهية الصغر، بمدينة بوينس آيرس |
This proposition too must be reconciled with African ownership of development policy. | UN | كما ينبغي التوفيق بين هذا القول والمنشأ الأفريقي لسياسة التنمية. |
Therefore, the aims of the Government's development policy were to improve the standard of living of the people and to promote broad-based participation. | UN | وذكرت أن لسياسة التنمية التي تتبعها الحكومة هدفا مزدوجا يكمن في تحسين شروط المعيشة للسكان وتشجيع المشاركة الشعبية. |
Social development policy should therefore embody fundamental ethical principles, which found their universal legal expression in the human rights Covenants. | UN | ولذلك، ينبغي لسياسة التنمية الاجتماعية أن تجسد المبادئ اﻷخلاقية اﻷساسية، التي وجدت التعبير القانوني العالمي عنها في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان. |
Therefore, gender and women's empowerment issues must be mainstreamed into national development policy frameworks in order to undergird efforts towards gender equality. | UN | ولذلك، يجب مراعاة تعميم القضايا الجنسانية وقضايا تمكين المرأة في الأطر الوطنية لسياسة التنمية لدعم الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Education, health services, microfinance and skill development were central components of the new social development policy in Pakistan. | UN | ويمثل التعليم، والخدمات الصحية، وتوفير القروض الصغيرة وتنمية المهارات عناصر رئيسية لسياسة التنمية الاجتماعية الجديدة في باكستان. |
3. The fight against extreme poverty and exclusion is increasingly being recognized as a cornerstone of the country's economic and social development policy. | UN | 3- وتتزايد مكافحة الفقر والاستبعاد تدريجياً بوصفها محوراً رئيسياً لسياسة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد. |
Health is also an essential component of the MDGs and therefore one of the main priorities of the EU development policy. | UN | والصحة أيضاً عنصر أساسي من عناصر الأهداف الإنمائية للألفية، ولذلك، فإنها إحدى الأولويات الرئيسية لسياسة التنمية التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي. |
As a founding member and current member of the IAEA Board of Governors, Thailand works very closely with the Agency in seeking ways to harness peaceful uses of nuclear energy according to our sustainable development policy. | UN | وكعضو مؤسس وعضو في مجلس محافظي الوكالة حالياً، تعمل تايلند بشكل وثيق للغاية مع الوكالة في البحث عن وسائل لتسخير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفقاً لسياسة التنمية المستدامة التي ننتهجها. |
Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, | UN | وإذ تلاحظ أن الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية، ولذلك فإنه ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من الإنسان المشارك الأساسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
The Government, determined to assure the development of Guinea's agricultural sector, adopted an agricultural development policy programme with several components designed specifically for women. | UN | وحرصا من الحكومة على تنمية قطاع الزراعة في غينيا، رأت أنه من اللازم وضع خطة لسياسة التنمية الزراعية تتعلق جوانب عدة منها بالمرأة الريفية مباشرة. |
Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant and beneficiary of development, | UN | وإذ تلاحظ أن الإنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية، ولذلك فإنه ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من الإنسان المشارك الأساسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹنسان هو محور التنمية، ومن ثم ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من اﻹنسان المشارك الرئيسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant and beneficiary of development, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹنسان هو المقصود الرئيسي بالتنمية، ولذلك فإنه ينبغي لسياسة التنمية أن تجعل من اﻹنسان المشارك اﻷساسي في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
UNCTAD could only hope to contribute selectively to the successful elaboration and implementation of the emerging Palestinian strategic development policy in those areas where the secretariat had established competencies and a successful track record. | UN | ولا يستطيع الأونكتاد أن يأمل إلا في أن يسهم بصورة انتقائية في الإعداد والتنفيذ الناجحين لسياسة التنمية الاستراتيجية الفلسطينية الناشئة في المجالات التي حققت فيها الأمانة كفاءات وسجلاً من العمل الناجح. |
Improvement of the status of women and promotion of their role in social and economic life have been among the priorities of rural development policy for a number of years now. | UN | أصبحت إرادة تحسين مركز المرأة والنهوض بدورها الاجتماعي والاقتصادي أحد المحاور ذات الأولية لسياسة التنمية الريفية في هذه السنوات الأخيرة. |
The efforts made by African leaders to develop a region-wide development policy framework, such as the New Partnership for Africa's Development, should receive special support from the United Nations system. | UN | وينبغي للجهود التي يبذلها الزعماء الأفارقة لوضع إطار لسياسة التنمية على صعيد المنطقة بأسرها، من قبيل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا أن تتلقى دعما خاصا من منظومة الأمم المتحدة. |