The meeting was also attended by representatives from the International Council on Human Rights Policy and the former Special Rapporteur on adequate housing. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان والمقرر الخاص السابق المعني بالحق في السكن اللائق. |
As observed by the International Council on Human Rights Policy: | UN | وكما لاحظ المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان فإنه: |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
the human rights policy of the state can be best summarized as " human rights for all without discrimination " . | UN | وأفضل تلخيص لسياسة حقوق الإنسان التي تتبعها الدولة هو " حقوق الإنسان للجميع دون تمييز " . |
In order to assist and promote practical initiatives to meet these challenges, the Special Rapporteur plans to form a research partnership on plural legal orders with the International Council on Human Rights Policy. | UN | وتوخياً للمساعدة في إنشاء وتعزيز المبادرات العملية لمواجهة هذه التحديات، يخطط المقرر الخاص لإقامة شراكة بحثية بشأن النُظُم القانونية التعددية مع المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان. |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
International Council on Human Rights Policy | UN | المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان |
Within the framework of that policy, several concrete actions had been implemented, such as the establishment of the Governmental Commission on Human Rights Policy, the creation of human rights units in the vast majority of federal Government offices, the entry into force of a federal law to prevent and eliminate discrimination and the establishment of the Office of the Special Prosecutor for the Investigation of Past Crimes. | UN | وفي إطار تلك السياسة، اتُخذت عدة إجراءات ملموسة لتنفيذها مثل إنشاء اللجنة الحكومية لسياسة حقوق الإنسان وإنشاء وحدات معنية بحقوق الإنسان في غالبية مكاتب الحكومة الاتحادية وبدء نفاذ قانون اتحادي لمنع التمييز والقضاء عليه وإنشاء مكتب للمدعي العام المخصص للتحقيق في الجرائم الماضية. |
A second initiative is a multifaceted study on legal pluralism and indigenous customary law, to be carried out in collaboration with the International Council on Human Rights Policy and the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | أما المبادرة الثانية فهي دراسة متعددة الجوانب بشأن التعددية القانونية والقوانين العرفية للسكان الأصليين، ويُزمع الاضطلاع بها بالتعاون مع المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
20. Based on consultations with NHRIs, OHCHR is finalizing, in cooperation with the International Council on Human Rights Policy, measurement indicators regarding the effectiveness of NHRIs and their compliance with the Paris Principles. | UN | 20 - وتقوم المفوضية، بالتعاون مع المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان وبالاستناد إلى مشاوراتها مع المؤسسات الوطنية، بوضع مؤشرات لقياس فعالية المؤسسات الوطنية ومدى امتثالها لمبادئ باريس. |
26. One of the first issues to be addressed by the Governmental Commission on Human Rights Policy was the 388 recommendations made to the Government of Mexico by the various international monitoring bodies and mechanisms, the vast majority of which were the result of the 13 official visits made to the country over the preceding three years. | UN | 26 - وفي طليعة المسائل التي ستعالجها اللجنة الحكومية لسياسة حقوق الإنسان التوصيات الـ 388 التي قدمتها هيئات وآليات الرصد الدولية المختلفة والغالبية العظمى من تلك التوصيات كانت نتيجة الزيارات الرسمية الثلاثة عشرة للبلد على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
In pursuit of this objective, applying the human rights policy adopted by the current Administration and taking the objections to the general reservation entered by various States into account, the State party will be considering the course of action outlined below which, once fully defined, will be officially communicated to the Secretary-General of the United Nations, in his capacity as depositary. | UN | ولهذا الغرض، فإن الدولة الطرف، تطبيقاً منها لسياسة حقوق الإنسان المعتمدة من الإدارة الحالية وآخذاً بعين الاعتبار للاعتراضات المقدمة من دول شتى على التحفظ العام، ستنظر في الإجراءات المعروضة أدناه، وستحيلها رسمياً، عند بلورتها بالكامل، إلى الأمين العام للأمم المتحدة بصفة الجهة الوديعة. |
66. The abolition of the death penalty remained a fundamental goal of the human rights policy of the European Union, which was opposed to the death penalty in all circumstances and regarded its abolition as a crucial step towards the advancement of human dignity and the progressive development of human rights. | UN | 67 - وقال إن إلغاء عقوبة الإعدام لا يزال يمثل أحد الأهداف الأولى لسياسة حقوق الإنسان للاتحاد الأوروبي الذي يعارض عقوبة الإعدام في كل الظروف ويعتبر إلغاءها خطوة حاسمة نحو تعزيز الكرامة الإنسانية والتحقيق التدريجي لحقوق الإنسان. |