"لسيراليون في" - Translation from Arabic to English

    • Sierra Leone in
        
    • for Sierra Leone
        
    • to Sierra Leone
        
    • Sierra Leone on
        
    • Sierra Leone would take place in
        
    • Sierra Leone at
        
    • in Sierra Leone
        
    • Sierra Leone's
        
    Sweden intended to double its bilateral cooperation to Sierra Leone in 2009, focusing on the priorities set out in the Cooperation Framework. UN وتعتزم السويد مضاعفة تعاونها الثنائي لسيراليون في عام 2009، مركزة على الأولويات المنصوص عليها في إطار التعاون.
    Brazil, Denmark and the Netherlands have provided support for Sierra Leone in the last six months. UN قدمت البرازيل والدانمرك وهولندا دعمها لسيراليون في الشهور الستة الأخيرة.
    His Government's commitment to the rule of law was illustrated by its request for the establishment of the Special Court for Sierra Leone in June 2000. UN وأضاف أن التزام حكومته بسيادة القانون يتجلى في طلبها إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2000.
    During my short visit to Sierra Leone on 8 July 1999, I witnessed tremendous destruction, suffering and pain, particularly on the faces of the victims of wanton and abhorrent violence. UN وخلال زيارتي القصيرة لسيراليون في 8 تموز/يوليه 1999، شاهدت تدميرا هائلا ومعاناة وآلاما، وبخاصة على وجوه ضحايا العنف الوحشي والبغيض.
    Judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and of the Special Court for Sierra Leone in The Hague also participated. UN وشارك أيضاً قضاة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومن المحكمة الخاصة لسيراليون في لاهاي.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the assistance to Sierra Leone in the field of human rights UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن المساعدة المقدمة لسيراليون في مجال حقوق الإنسان
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on assistance to Sierra Leone in the field of human rights UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن المساعدة المقدمة لسيراليون في ميدان حقوق الإنسان
    Joined the Government service of Sierra Leone in 1964 and the Ministry of Foreign Affairs in 1969. UN التحق بالخدمة الحكومية لسيراليون في عام ١٩٦٤ ثم التحق بوزارة الخارجية في عام ١٩٦٩.
    Finally, they underlined the importance of the residual mechanism for the Special Court for Sierra Leone in finalizing this important work and urged Member States to make financial contributions to the mechanism. UN وأخيرا أبرزتا أهمية آلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الخاصة لسيراليون في استكمال هذا العمل الهام، وحثتا الدول الأعضاء على تقديم المساهمات المالية للآلية.
    I am aware that when the Security Council concurred with my proposal to seek supplementary means of funding for the Special Court for Sierra Leone in 2010, it did so with the expectation that there would not be additional subventions for the Special Court. UN وإنني أدرك أن مجلس الأمن عندما أيد اقتراحي بالبحث عن وسائل تكميلية لتمويل المحكمة الخاصة لسيراليون في عام 2010، فإنه فعل ذلك وهو يتوقع ألا تكون هناك إعانات إضافية لهذه المحكمة.
    The shortfall for the period until the closure of the Special Court for Sierra Leone in late 2013 will be in the region of $14 million. UN وسيكون العجز بالنسبة للفترة المتبقية على إغلاق المحكمة الخاصة لسيراليون في أواخر عام 2013 في حدود 14 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    In the consultations that followed, Council members commended the remarkable progress made in Sierra Leone in the past years and expressed their continued support to Sierra Leone in its efforts towards achieving lasting peace, stability and development. UN وفي المشاورات التي تلت ذلك، أثنى أعضاء المجلس على التقدم الملحوظ الذي أحرز في سيراليون في السنوات الماضية، وأعربوا عن دعمهم المستمر لسيراليون في جهودها لتحقيق السلام الدائم والاستقرار والتنمية.
    Sweden's commitment to double its support to Sierra Leone in 2009 and to align its support with the Cooperation Framework was welcome and would, he hoped, set the tone for the rest of the meeting. UN والتزام السويد بمضاعفة دعمها لسيراليون في عام 2009 ومواءمة دعمها مع إطار التعاون يحظى بالترحيب وسيؤدي، كما يأمل، إلى تحديد المناخ العام لبقية الاجتماع.
    The experience of both Tribunals would undoubtedly be helpful to assist the International Criminal Court (ICC) and the Special Court for Sierra Leone (SCSL) in their work. UN وستكون تجربة كلا المحكمتين من دون شك مفيدة في مساعدة المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون في أعمالهما.
    The requirements for subvention to the Special Court for Sierra Leone will be submitted in a separate report. UN وسوف تقدّم احتياجات تقديم العون المالي إلى المحكمة الخاصة لسيراليون في تقرير مستقل.
    The restoration of constitutional order to Sierra Leone is at the heart of the ECOWAS peace plan. UN تقع إعادة النظام الدستوري لسيراليون في قلب خطة السلام للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    2. There was limited reaction within Liberia to the 50-year sentence handed down to the former President, Charles Taylor, by the Special Court for Sierra Leone on 30 May following his conviction on charges of aiding and abetting war crimes and crimes against humanity during the civil war in Sierra Leone. UN 2 - كانت ردود الفعل محدودة في ليبريا على الحكم بالسجن لمدة خمسين عاماً الذي أصدرته المحكمة الخاصة لسيراليون في 30 أيار/مايو في حق الرئيس السابق تشارلز تايلور عقب إدانته بتهم المساعدة في ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية والتحريض عليها أثناء الحرب الأهلية في سيراليون.
    It was also agreed that a formal, country-specific meeting on Sierra Leone would take place in early May in order to discuss the first draft of an integrated peacebuilding framework. UN واتفق أيضا على عقد اجتماع رسمي مخصص لسيراليون في أوائل أيار/مايو لمناقشة المشروع الأول للإطار المتكامل لبناء السلام.
    He noted that the Committee would take up the issue of the Special Court for Sierra Leone at a formal meeting the following morning and in informal consultations to be held immediately afterwards. UN وذكر أن اللجنة ستتناول موضوع المحكمة الخاصة لسيراليون في جلسة رسمية ستنعقد في صباح اليوم التالي، وفي مشاورات غير رسمية ستجرى مباشرة عقب ذلك.
    73. The continued engagement of Sierra Leone's international partners in its peace consolidation efforts remains necessary for the success of this important process. UN 73 - وما زال الإشراك المستمر للشركاء الدوليين لسيراليون في جهودها لتعزيز السلام لازما لنجاح هذه العملية الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more