"لسَحْب" - Translation from Arabic to English

    • to pull
        
    • to draw
        
    • to drag
        
    Get Her Majesty's secret service to pull a few strings. Open Subtitles إحصلْ على جهازِ أمن صاحبة الجلالةِ لسَحْب بضعة خيوط.
    Guys, you're not asking me to pull content. Open Subtitles يا رفاق، أنتم لا تَسْألُوني لسَحْب المحتوى؟
    I'm gonna tell the lawyer to pull the trigger on the boat. Open Subtitles سَأُخبرُ المحامي لسَحْب الزنادِ على المركبِ.
    Well, the most obvious being a definite desire for Apollo to draw first blood, to end it quickly. Open Subtitles الأكثر وضوحاً رغبة لأبولو لسَحْب الدمِّ الأولِ لإنْهائه بسرعة
    I'll need to draw some blood. Open Subtitles أنا سَأَحتاجُ لسَحْب بَعْض الدمِّ.
    Look, I don't want to drag my candidate in here and have this firm be under indictment. Open Subtitles أنظر ، أنا لا أُريدُ لسَحْب مرشّحي هنا وهذه الشركة موضع إتهام
    So I need Selina to pull some strings for me. Open Subtitles لذا أَحتاجُ سيلينا لسَحْب بَعْض الخيوطِ لي.
    He said he was able to pull some strings and he got you in gratis. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ قادرَ لسَحْب بَعْض خيوط ألتهمه وبالمجاني
    And the first way that they decided to pull together after the war was to provide free medical care for everyone. Open Subtitles والطريقالأولالذيقرّروا لسَحْب سوية بعد الحربِ كَانَأَنْيُزوّدَعنايةَطبيةَمجّانيةَ لكُلّ شخصِ.
    I go to pull the knife out, and that's when all hell breaks loose. Open Subtitles أَذْهبُ لسَحْب السكين، وتلك عندما كُلّ الجحيم تَفْلتُ.
    For those not wise enough to pull their sails in, certain destruction awaits. Open Subtitles لأولئك لَيسَ حكيمَ بما فيه الكفاية لسَحْب أشرعتِهم في، الدمار المُتَأَكِّد يَنتظرُ.
    You didn't have the guts to cut Cherry, and you don't have the guts to pull that trigger now, do you, Eugene? Open Subtitles أنت ما كَانَ عِنْدَكَ الأحشاءُ لقَطْع الكرزِ، وأنت ما عِنْدَكَ الأحشاءُ لسَحْب ذلك الزنادِ الآن، يَعمَلُ أنت، يوجين؟
    - Talk, Bruce, damn it. - Get ready to pull the plug. Open Subtitles تكلم يا بروس اللعنه استعدُّ لسَحْب السدادةِ.
    He could have got somebody else to pull the trigger for him. Open Subtitles هو كان يُمكنُ أنْ يُصبحَ شخص آخر لسَحْب الزنادِ لَهُ.
    I don't think we'll be able to pull this off. Open Subtitles أنا لا أعتقد نحن سَنَكُونُ قادرينَ لسَحْب هذا.
    In his left arm he held the cloak of invisibility, while he slipped his middle arm behind his back to pull the final arrow from his quiver. Open Subtitles في ذراعِه اليسارِ حَملَ عباءة الخفاءِ، بينما إنزلقَ منتصفَه الذراع وراء ظهرَه لسَحْب السهمِ النهائيِ مِنْ رعشتِه.
    Well, if Rose cut himself to draw blood, he might still have a wound. Open Subtitles لانجستون: حَسناً، إذا روز إقطعْ نفسه لسَحْب الدمِّ، هو قَدْ ما زالَ عِنْدَهُ a جرح.
    Mr. Crane, as the president of the bank, I want to assure you that it is not our policy to draw firearms on customers trying to make a deposit. Open Subtitles السّيد Crane، كرئيس المصرف، أُريدُ طمئنتك بأنّه لَيسَ سياستَنا لسَحْب الأسلحة النارية على الزبائنِ يُحاولُ القيَاْم بa إيداع.
    I can't kill you without having to drag your corpse out of the hospital. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قَتْلك بدون إمتِلاك لسَحْب جثّتِكَ خارج المستشفى.
    I don't think we need to drag lawyers into this. Open Subtitles أنا لا أعتقد نَحتاجُ لسَحْب المحامين إلى هذا.
    Um, used to drag Linda out, keep her up days at a time. Open Subtitles Um، يُستَعملُ لسَحْب ليندا خارج، أبقِها فوق أيام في a وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more