"لشؤون اللاجئين بشأن" - Translation from Arabic to English

    • for Refugees on
        
    • Refugees on the
        
    • for Refugees concerning
        
    • Refugees to
        
    • Refugees regarding
        
    :: Weekly inter-agency and regular coordination meetings with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the Liberian refugee repatriation programme UN :: تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية ومنتظمة مشتركة بين الوكالات مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن برنامج إعادة اللاجئين الليبيريين إلى وطنهم
    Welcoming the cooperation between the Government of Myanmar and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the voluntary repatriation of refugees from Bangladesh to Myanmar, UN وإذ ترحب بالتعاون بين حكومة ميانمار ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن عودة اللاجئين الاختيارية من بنغلاديش إلى ميانمار،
    Welcoming the cooperation between the Government of Myanmar and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the voluntary repatriation of refugees from Bangladesh to Myanmar, UN وإذ ترحب بالتعاون بين حكومة ميانمار ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن عودة اللاجئين الاختيارية من بنغلاديش إلى ميانمار،
    A/AC.254/L.10 Amendment submitted by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees concerning safeguards for refugees and/or persons in need of international protection threatened by extradition in the context of article 10 of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN A/AC.254/L.10 تعديل مقدم من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن ادراج ضمانات لصالح اللاجئين ولصالح اﻷشخاص الذين يحتاجون الى حماية دولية ويتهددهم خطر التسليم ضمن اطار المادة ٠١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    It called on the parties in Zaire to abide by the 1994 agreement on the constitutional act and on the Government fully to implement its agreement with UNHCR concerning the voluntary repatriation of Refugees to neighbouring countries. UN وقال إن الاتحاد يدعو اﻷطراف في زائير الى التقيد باتفاق عام ١٩٩٤ بشأن الوثيقة الدستورية، وكذلك يدعو الحكومة الى أن تنفذ تماما اتفاقها مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن عودة اللاجئين طوعا إلى البلدان المجاورة.
    In order once again to roundly refute the lies with which the Ugandan communiqué is filled, the Government of Zaire has enclosed an exchange of correspondence between the Secretary-General of the United Nations and the United Nations High Commissioner for Refugees regarding the situation of refugees in the State of Zaire. UN وبغية توجيه تكذيب قاطع، مرة أخرى، للافتراءات الواردة في البلاغ اﻷوغندي، ترفق حكومة زائير بردها رسالتين متبادلتين مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بشأن حالة اللاجئين في شرق زائير.
    UNHCR has already introduced a new management response requirement overseen by a newly established internal compliance and accountability committee and plans to report periodically to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on key strategic evaluations. UN وقد استحدثت المفوضية بالفعل شرطا جديدا لرد الإدارة على التقييمات تتولى الإشراف عليه اللجنة المعنية بالامتثال والمساءلة داخليا المنشأة حديثا، وتعتزم المفوضية تقديم تقارير دورية إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بشأن التقييمات الاستراتيجية الرئيسية.
    Statement made by the United Nations High Commissioner for Refugees on the adoption of the report on the universal periodic review of Brazil UN البيان الذي أدلى به مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بشأن اعتماد التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل الخاص بالبرازيل
    The organization attended annual meetings in Geneva with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on resettlement and on NGOs. UN حضرت المنظمة اجتماعات سنوية معقودة في جنيف مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن مسألتي إعادة التوطين والمنظمات غير الحكومية.
    Commending the existing close relation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commissioner for Refugees on the preparation to hold the ministerial conference; UN وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري.
    Welcoming the cooperation between the Government of Myanmar and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the voluntary repatriation of refugees from Bangladesh to Myanmar, UN وإذ ترحب بالتعاون بين حكومة ميانمار ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن عودة اللاجئين الطوعية من بنغلاديش إلى ميانمار،
    Welcoming the continuing cooperation between the Government of Myanmar and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the voluntary repatriation of refugees from Bangladesh to Myanmar, UN وإذ ترحب باستمرار بالتعاون بين حكومة ميانمار ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن عودة اللاجئين الاختيارية من بنغلاديش إلى ميانمار،
    Noting with concern the comments of the Board of Auditors regarding measures taken by the Administration of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on follow-up action to implement the recommendations of the Board contained in the annex to its current report, UN وإذ تلاحظ مع القلق تعليقات مجلس مراجعي الحسابات بشأن التدابير التي اتخذتهـا إدارة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن إجراءات متابعة تنفيذ توصيات المجلس الواردة في مرفق تقريره الحالي،
    Welcoming the continuing cooperation between the Government of Myanmar and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on the voluntary repatriation of refugees from Bangladesh to Myanmar, UN وإذ ترحب باستمرار التعاون بين حكومة ميانمار ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن عودة اللاجئين الطوعية من بنغلاديش إلى ميانمار،
    Commending the existing close relation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commissioner for Refugees on the preparation to hold the ministerial conference; UN وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري.
    Commending the existing close relation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commissioner for Refugees on the preparation to hold the ministerial conference; UN وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري.
    52. The Conference commended the close cooperation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commission for Refugees concerning the preparation for the Ministerial Conference on the Problem of Refugees in the Muslim World, and urged Member States, humanitarian organizations and specialized institutions to contribute to covering the costs of the conference to ensure its success. UN 52 - أشاد المؤتمر بالتعاون الوثيق بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري الخاص بمشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي، وحث المؤتمر الدول الأعضاء والمنظمات الإنسانية والمؤسسات المتخصصة على المساهمة في تغطية تكاليف المؤتمر بما يضمن له النجاح.
    6. Welcomes the initiative of the United Nations High Commissioner for Refugees to facilitate, in consultation with States, the convening of an intergovernmental event at the ministerial level on the occasion of the sixtieth anniversary of the 1951 Convention and the fiftieth anniversary of the 1961 Convention; UN 6 - ترحب بمبادرة مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بشأن تيسير عقد اجتماع حكومي دولي على المستوى الوزاري بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية عام 1961، بالتشاور مع الدول؛
    Argentina stated that Chad should take into account the new guidelines of the United Nations High Commissioner for Refugees regarding the protection of IDPs and guarantee the protection of all refugees, in particular vulnerable groups such as children and women at risk. UN وقالت الأرجنتين إنه ينبغي أن تضع تشاد في اعتبارها المبادئ التوجيهية الجديدة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بشأن حماية المشردين داخليا وتضمن حماية جميع اللاجئين، وبصفة خاصة الفئات الضعيفة مثل الأطفال والنساء المعرضين للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more