"لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • for Refugees and the United Nations
        
    E. Cooperation with the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    E. Cooperation with the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 9 - 11 11 UN هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم 9-11 3
    of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Noting with appreciation the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund in the identification and tracing of unaccompanied minors, and welcoming their efforts in reunifying families of refugees, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة من أجل تحديد هوية اللاجئين القصر غير المصحوبين واقتفاء أثرهم، وإذ ترحب بما تبذلانه من جهود لجمع شمل أفراد أسر اللاجئين،
    In this regard, the Committee recommends that the State party seek international cooperation with and assistance from, inter alia, the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد بالتماس التعاون والمعونة الدوليين من جهات منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة.
    The current work of the Sub-Commission is followed by many agencies such as the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children’s Fund. UN فالأعمال الحالية للجنة الفرعية تتابعها وكالات كثيرة مثل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    During the reporting period, the Court established strong relationships with and received support in the field from several United Nations funds, programmes or other bodies, including the United Nations Development Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقامت المحكمة علاقات قوية مع عدة صناديق وبرامج وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وتلقت منها الدعم في الميدان.
    8. The Committee further enquired about support provided, on an as-required basis, to the specialized agencies, or funds and programmes such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund. UN 8 - واستفسرت اللجنة كذلك عن الدعم المقدم إلى الوكالات المتخصصة أو الصناديق أو البرامج، بناء على طلبها، من قبيل الدعم المقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    E. Cooperation with the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN هاء - التعـاون مـع منظمـة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Noting with appreciation the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund in the identification and tracing of unaccompanied minors, and welcoming their efforts in reunifying families of refugees, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة من أجل تحديد هوية القصر غير المصحوبين واقتفاء أثرهم، وإذ ترحب بما تبذلانه من جهود لجمع شمل أفراد أسر اللاجئين،
    The Assistant Minister also noted the elimination in the majority of municipalities of the problem of birth registration of Roma children, with the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund, and amendments to the legislation. UN ٦٧- وذكرت مساعدة الوزير أيضاً أن مشكلة تسجيل المواليد من أطفال الروما حُلّت في معظم البلديات بمساعدة مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبفضل التعديلات التي أُدخلت على التشريعات.
    United Nations bodies (such as the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund (UNICEF)) and specialized agencies (such as the International Labour Organization) provided advance information on several of the countries whose reports were to be considered by the Committee. UN فقد قدمت هيئات تابعة للأمم المتحدة (مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)) ووكالات متخصصة (مثل منظمة العمل الدولية) معلومات مسبقة عن عدة بلدان كان من المقرر أن تنظر اللجنة في تقاريرها.
    This work has been done on behalf of a range of partners including the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), the United Kingdom and the United States, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وتم إنجاز هذا العمل نيابة عن طائفة من الشركاء، من بينهم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية والممكلة المتحدة والولايات المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    The Committee met with representatives of the International Labour Organization as well as with the representatives of the International Organization for Migration, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund, all of whom expressed support for the Committee and their wish to cooperate with it. UN والتقت اللجنة بممثلي منظمة العمل الدولية وكذلك بممثلي المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وقد أعربوا جميعا عن التأييد للجنة وعن رغبتهم في التعاون معها.
    Delegations also commended the collaboration among UN-Women, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund in the protection of women and children in situations of armed conflict. UN وأثنت الوفود أيضا على التعاون القائم بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في مجال حماية النساء والأطفال في حالات النزاعات المسلحة.
    31. MINURCAT continues to promote gender mainstreaming in the Mission's activities, working closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund to develop a concept paper on the establishment of mechanisms for the protection of women and children in eastern Chad. UN 31 - تواصل البعثة تشجيع تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة البعثة، حيث تقيم تعاونا وثيقا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لإعداد ورقة مفاهيمية بشأن إنشاء آليات لحماية النساء والأطفال في شرق تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more