MADRID – The ongoing crisis in Ukraine has been a hot topic of analysis for almost a year. But one question has largely escaped thorough examination: what Russia’s annexation of Crimea and invasion of eastern Ukraine indicates about the European Union’s foreign policy. | News-Commentary | مدريد ــ كانت الأزمة الجارية في أوكرانيا موضوعاً ساخناً للتحليل لمدة تقرب من العام. ولكن أحد الأسئلة تملص إلى حد كبير من الفحص الشامل: فعلام يدلل ضم روسيا لشبه جزيرة القرم وغزو شرق أوكرانيا عندما يتعلق الأمر بالسياسة الخارجية التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي. |
Her books have been translated into 20 languages, with millions in circulation. And, like many other Nobel laureates, including Jelinek, she has played an active role in civil society, most recently taking a stand against Russia’s annexation of Crimea. | News-Commentary | من المؤكد أن أليكسيفيتش لم تكن مجهولة تماماً من قبل. فقد ترجمت كتبها إلى عشرين لغة، ووزعت الملايين من النسخ. ومثلها كمثل كثيرين غيرها من الفائزين بجائزة نوبل، بما في ذلك يلينيك، لعبت أليكسيفيتش دوراً نشطاً في المجتمع المدني، ومؤخراً اتخذت موقفاَ مناهضاً لضم روسيا لشبه جزيرة القرم. |
MADRID – Even Mikhail Gorbachev, who presided over the dissolution of the Soviet Union with scarcely a shot fired, has proclaimed his support for Russian President Vladimir Putin’s annexation of Crimea. The people of Crimea, he says, have corrected a historic Soviet error. | News-Commentary | مدريد ــ حتى ميخائيل جورباتشوف، الذي أشرف على تفكيك الاتحاد السوفييتي بدون أي قدر يُذكَر من العنف، أعلن دعمه لضم الرئيس الروسي فلاديمير بوتن لشبه جزيرة القرم. وهو يقول إن شعب القرم صحح خطأً تاريخياً ارتكبه السوفييت. |
Moreover, Russia’s annexation of Crimea will likely damage its core interest: its political relationship with Ukraine, which it wants to keep far from Europe. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، من المرجح أن يؤدي ضم روسيا لشبه جزيرة القرم إلى الإضرار بمصالحها الأساسية: علاقاتها السياسية بأوكرانيا، والتي تريد إبقائها بعيداً عن أوروبا. ومن هنا فإن الأولوية الأكثر أهمية بالنسبة لأوروبا الآن تتلخص في المساعدة في ضمان الاستقرار والازدهار في بقية أوكرانيا. |
Consider Russia’s invasion and annexation of Crimea earlier this year. Though the move clearly violated Ukraine’s territorial integrity, 11 countries voted against the UN resolution condemning the action, and 58 countries – including all of the non-Western powers – abstained. | News-Commentary | ولنتأمل هنا غزو روسيا لشبه جزيرة القرم وضمها إليها في وقت سابق من هذا العام. فرغم أن ذلك التحرك انتهك بوضوح سلامة أراضي أوكرانيا، صوتت 11 دولة ضد قرار الأمم المتحدة بإدانة هذا العمل، وامتنعت 58 دولة ــ بما في ذلك كل القوى غير الغربية ــ عن التصويت. ومن الواضح أن توازن القوى العالمية قد تغير. |
Putin gained the upper hand early in the crisis with the annexation of Crimea. Now, in eastern Ukraine's Donbas region, he is shrewdly forcing a divided and risk-averse West to choose between war and accommodation. | News-Commentary | لقد كان لبوتين اليد الطولى في مرحلة مبكرة من الازمة بضمه لشبه جزيرة القرم والان في منطقة دونباس في شرق اوكرانيا هو يجبر بذكاء الغرب المقسم والذي لا يحب المخاطر بالاختيار بين الحرب والقبول . |
359. On 13 March, the Council held a briefing, chaired by the Minister for Foreign and European Affairs of Luxembourg, Jean Asselborn, during which the Under-Secretary-General for Political Affairs stated that the announcement of the organization of a referendum on the legal status of Crimea had further complicated an already difficult and volatile situation. | UN | ٣٥٩ - وفي 13 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة إحاطة برئاسة جان أسيلبورن، وزير الشؤون الخارجية والأوروبية للكسمبرغ، قال خلالها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إن الإعلان عن تنظيم استفتاء بشأن المركز القانوني لشبه جزيرة القرم قد زاد من تعقيد الحالة الصعبة والمتقلبة أصلا. |
31. The occupation of Crimea by the Russian Federation had created a situation of tension, aggression and discrimination that had undermined the former prevailing atmosphere of tolerance in the peninsula and led to the curtailment of the Tatars' cultural, linguistic and political rights and freedoms. | UN | 31 - ومضت تقول إن احتلال الاتحاد الروسي لشبه جزيرة القرم أوجد حالة من التوتر والعدوان والتمييز أدت إلى تقويض مناخ التسامح الذي كان سائداً قبلاً في شبه الجزيرة، وأدى إلى تقليص حقوق وحريات التتار الثقافية واللغوية والسياسية. |
But, despite US Secretary of State John Kerry’s admonition that Russia’s occupation of Crimea “is not twenty-first-century, G-8, major-nation behavior,” the United States and its allies are struggling to hold on to the postwar twentieth-century world. | News-Commentary | ولكن برغم تحذير وزير الخارجية الأميركي جون كيري من أن احتلال روسيا لشبه جزيرة القرم "ليس سلوكاً يليق بأمة كبرى شريكة في مجموعة الثماني في القرن الحادي والعشرين"، فإن الولايات المتحدة تظل تناضل هي وحلفاؤها في محاولة للتمسك بعالم القرن العشرين في فترة ما بعد الحرب. |
Long before Russia's armed annexation of Crimea and its invasion of eastern Ukraine, the Kremlin played similar games when it engineered the secession of Georgia's South Ossetia and Abkhazia regions and propped up the bandit territory of Transnistria in Moldova. And, given such blatant disregard for the international order, it is no surprise that Putin's agents have been implicated in the murder of at least one opponent on the streets of London. | News-Commentary | قبل وقت طويل من ضم روسيا المسلح لشبه جزيرة القرم وغزو شرق أوكرانيا، مارس الكرملين ألعاباً مشابهة عندما صمم انفصال منطقتي أوسييتيا الجنوبية وأبخازيا في جورجي�� ودعم منطقة قُطَّاع الطرق في ترانسنيستريا في مولدوفا. ونظراً لهذا التجاهل الصارخ للنظام الدولي، فمن غير المستغرب أن يتورط وكلاء بوتن في قتل معارض واحد على الأقل في شوارع لندن. |
BRUSSELS – For Europe, the defining event of 2014 was Russia’s annexation of Crimea and military intervention in eastern Ukraine’s Donbas region. The Kremlin’s actions directly challenged key principles that have guided Europe for more than six decades, particularly the renunciation of the use of force to alter national borders. | News-Commentary | بروكسل – بالنسبة لاوروبا فإن الحدث البارز لسنة 2014 كان ضم روسيا لشبه جزيرة القرم والتدخل العسكري في منطقة دونباس في شرق اوكرانيا . ان افعال الكرملين تشكل تحدي مباشر للمبادىء الرئيسه والتي وجهت اوروبا لأكثر من ستة عقود وخاصة استنكار استخدام العنف في تعديل الحدود الوطنيه ولكن روسيا ليست في وضع يؤهلها لاستدامة سياستها الخارجيه العدائيه. |
TOKYO – For Japanese leaders and citizens, President Vladimir Putin’s brutal annexation of Crimea was an unsurprising return to the normal paradigm of Russian history. Indeed, most Japanese regard the move as having been determined by some expansionist gene in Russia’s political DNA, rather than by Putin himself or the specifics of the Ukraine crisis. | News-Commentary | طوكيو ــ كان ضم الرئيس فلاديمير بوتن الوحشي لشبه جزيرة القرم في نظر قادة اليابان ومواطنيها بمثابة عودة غير مستغربة إلى الصيغة المعتادة من التاريخ الروسي. والواقع أن أغلب اليابانيين يرون أن هذا التحرك كان محسوماً تحت تأثير الجينات التوسعية في الحمض النووي السياسي الروسي وليس بقرار من بوتن ذاته أو خصوصيات الأزمة الأوكرانية. |
Yet, despite their shared contempt for expressions of the popular will, China’s President Xi Jinping and Putin struggled, during Putin’s two-day visit to Shanghai, to agree on a new gas deal that the Kremlin desperately needs. Putin had viewed China as his backup option should the West seek to isolate Russia following its annexation of Crimea. | News-Commentary | ولكن برغم ازدرائهما المشترك لأي تعبير عن الإرادة الشعبية، فإن الرئيس الصيني شي جين بينج والرئيس الروسي بوتن تصارعا خلال الزيارة التي قام بها بوتن إلى شنغهاي، للاتفاق على صفقة غاز جديدة يحتاج إليها الكرملين بشدة. وكان بوتن ينظر إلى الصين باعتبارها خياراً احتياطياً إذا سعى الغرب إلى عزل روسيا في أعقاب ضمها لشبه جزيرة القرم. وكانت فكرة بوتن تتلخص في إمكانية تحويل اقتصاد روسيا باتجاه شراكة مع الصين. |
A group of 12 men, armed with metal rods (the leader had a pistol), demanded that the residents of the building immediately vacate it, as it was allegedly being confiscated < < in revenge for Crimea > > , and henceforth it would accommodate the < < Self-Defense Headquarters of the Pechersk District > > . | UN | وطالبت مجموعة من 12 رجلا مسلحين بقضبان معدنية (وزعيمهم يحمل مسدسا) بأن يخلي السكان المبنى على الفور بزعم أنه يتم مصادرته " انتقاما لشبه جزيرة القرم " ، وأنه من الآن فصاعدا سيكون " مقر الدفاع الذاتي في منطقة بيتشرسك الإدارية " . |
On 10 March, the Council held a private meeting on the situation in Ukraine during which Under-Secretary-General for Political Affairs Jeffrey Feltman briefed on recent developments in Ukraine, including the increasingly complex situation in Crimea, where the local authorities announced the holding of a referendum on the legal status of Crimea. | UN | وفي 10 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة خاصة بشأن الحالة في أوكرانيا قدّم خلالها جيفري فيلتمان، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إحاطة بشأن آخر المستجدات في أوكرانيا، بما في ذلك الحالة في شبه جزيرة القرم التي تزداد تعقيدا، حيث أعلنت السلطات المحلية عن إجراء استفتاء بشأن المركز القانوني لشبه جزيرة القرم. |
One of the most tragic aspects of the ongoing crisis is the internal displacement of Ukraine's indigenous people, the Crimean Tatars, who opposed Russia's invasion of the Crimean peninsula and the subsequent pseudo-referendum. | UN | ومن أكثر جوانب الأزمة الجارية مأساويةً التشرد الداخلي الذي وقع ضحيتَه السكان الأوكرانيون الأصليون وتتار القرم الذين عارضوا غزو روسيا لشبه جزيرة القرم والاستفتاء الزائف الذي جرى بعدئذ. |