WFP cannot use government procurement systems to purchase food. . | UN | ولا يمكن للبرنامج استعمال نُظم الشراء الحكومية لشراء الأغذية. |
The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition. | UN | وتتوفر لسكان جيرسي الموارد الكافية لشراء الأغذية اللازمة للمحافظة على مستوى غذائي مرض. |
To mitigate the risks involved in the shift to cash crops and the resulting dependence of farming households on the market to purchase food, a portion of the contracting farmer's land should be left to the farmer or other household members to grow food crops for household consumption. | UN | وللتخفيف من المخاطر التي ينطوي عليها التحول إلى المحاصيل النقدية وما ينشأ عن ذلك من اعتماد على السوق لشراء الأغذية من جانب الأسر المعيشية الزراعية، ينبغي ترك جزء من أراضي المزارع المتعاقد له أو لأفراد الأسرة الآخرين لزراعة المحاصيل الغذائية من أجل استهلاك الأسرة المعيشية. |
In time, Iraq was allowed to use oil revenues to buy food. | UN | ومع مرور الوقت، سمح للعراق باستخدام عائدات النفط لشراء الأغذية. |
At least two of them were killed when leaving the sites to buy food. | UN | ولقد قتل عنصران منها على الأقل عند خروجهما من هذه المواقع لشراء الأغذية. |
The European Development Fund contributed US$ 1.27 million for the purchase of food for the benefit of victims of cyclones and other disasters. | UN | وأسهم صندوق التنمية اﻷوروبي بمبلغ ١,٢٧ مليون من دولارات الولايات المتحدة لشراء اﻷغذية لصالح ضحايا الأعاصير وغيرها من الكوارث. |
The problems, they noted, resided in the continuing inadequacy of household incomes to purchase food and the instability of supply and demand, as well as natural and man-made disasters. | UN | ولاحظت أن المشاكل تكمن في النقص المستمر في دخول الأسر المعيشية التي لا تكفي لشراء الأغذية وعدم استقرار العرض والطلب، فضلاً عن الكوارث الطبيعية والكوارث الناجمة عن أفعال البشرية. |
The report notes that hunger generally goes hand in hand with poverty, with lack of income to purchase food being the main cause of hunger, malnutrition or undernutrition. | UN | ويلاحظ التقرير أن الجوع يصاحب الفقر عموما، حيث أن انعدام الدخل الكافي لشراء الأغذية يمثل السبب الرئيسي للجوع وسوء التغذية ونقصها. |
Article 59, paragraph 5 stipulates that persons with category I or category II disabilities may draw on their personal accounts to purchase food and basic necessities without restriction. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 59 من قانون الإجراءات الجنائية، على أنه يجوز للأشخاص ذوي الإعاقة من الفئة الأولى أو الثانية سحب الأموال من حساباتهم المصرفية الشخصية لشراء الأغذية والاحتياجات الأساسية دون قيود. |
45. Underlying food insecurity has been caused by low yields of staple crops, lack of cash income to purchase food during periods of shortfall, post-harvest losses, inadequate storage facilities and inaccessible markets owing to poor roads and inadequate supply. | UN | 45 - وقد نتج انعدام الأمن الغذائي الكامن عن انخفاض غلات المحاصيل الأساسية، ونقص الدخل النقدي لشراء الأغذية خلال فترات وجود نقص فيها، وفواقد ما بعد الحصاد، وعدم ملاءمة مرافق التخزين، وتعذر إمكانية الوصول إلى الأسواق بسبب سوء حالة الطرق وعدم كفاية المعروض. |
The country does not produce enough food to feed its population, its emergency food stocks are limited, and it has scant foreign currency reserves to buy food on the international market. | UN | ولا ينتج البلد من الغذاء ما يكفي لإطعام سكانه، كما أن مخزوناته الغذائية في حالات الطوارئ محدودة، ويتسم بضآلة احتياطياته من العملات الأجنبية اللازمة لشراء الأغذية في السوق الدولية. |
The total figure includes an estimated 2.1 million people in rural and urban areas who do not have enough food and are selling assets in order to buy food. | UN | ويتضمن العدد الإجمالي نحو 2.1 مليون نسمة في المناطق الريفية والحضرية ممن لا يتيسر لهم الحصول على الطعام الكافي وأصبحوا يبيعون ممتلكاتهم لشراء الأغذية. |
In particular, Rwanda utilized prisoners to dig coltan in exchange for a sentence reduction and limited cash to buy food. | UN | واستخدمت رواندا بوجه خاص سجناء للتنقيب عن الكولتان في مقابل تخفيض الأحكام الصادرة ضدهم ومبالغ نقدية محدودة لشراء الأغذية. |
Among the first steps undertaken by the authorities to assist the local population was the distribution of small sums of cash for the purchase of food and other necessities, and the establishment of free local bus transportation. | UN | ومن بين الخطوات اﻷولى التي اتخذتها السلطات لمساعدة السكان المحليين توزيع مبالغ نقدية صغيرة لشراء اﻷغذية واللوازم اﻷخرى، وإنشاء شبكة للنقل المحلي المجاني بالحافلات. |
In accordance with the nomenclature generally used by ECLAC, households with incomes below the minimum amount are defined to be living in poverty; households with incomes so far below the minimum amount that, even if the entire sum is allocated to the purchase of food it does not adequately satisfy the nutritional requirements of family members, are defined to be living in indigency. | UN | ووفقا للمصطلحات الخاصة التي تستخدمها بصورة عامة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تُعرف اﻷسر المعيشية ذات الدخل الذي يقل عن الحد اﻷدنى بصفتها أسرا معيشية تعيش في فقر؛ وتعرف اﻷسر المعيشية ذات الدخل الذي يقل إلى حد كبير عن الحد اﻷدنى بحيث إذا خصص المبلغ بأكمله لشراء اﻷغذية لن يفي بالمتطلبات التغذوية ﻷفراد اﻷسرة، بأنها أسر معيشية تعيش في فاقة. |
(iii) Invite international financial institutions and other funding agencies to put in place, as needed, streamlined procedures for timely disbursal of funds for food and agricultural input purchases; | UN | ' 3` دعوة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من وكالات التمويل إلى وضع إجراءات مبسطة، حسب الحاجة، لصرف الأموال في الوقت المناسب لشراء الأغذية والمدخلات الزراعية؛ |
Between 70 and 90 per cent of a household's income is allocated to food purchase. Only 30 per cent of the population is said to receive public health care. | UN | وما بين 70 و90 في المائة من مداخيل الأسرة تخصص لشراء الأغذية ويقال إن نسبة 30 في المائة فقط من السكان تحصل على الرعاية الصحية العمومية. |
The project draws on the expertise accumulated by Brazil in its own food purchasing programme and carried out by Brazil, FAO and WFP, the project extends financing for food purchases to five African countries (Ethiopia, Niger, Malawi, Mozambique and Senegal), aiming to benefit local small farmers and vulnerable populations. | UN | ويستفيد البرنامج من الخبرة التي اكتسبتها البرازيل من برنامج شراء الأغذية الخاص بها الذي نفذته بمشاركة منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي. ويوفر المشروع التمويل لشراء الأغذية من خمسة بلدان أفريقية (هي إثيوبيا والنيجر وملاوي وموزامبيق والسنغال) بما يعود بالنفع على صغار المزارعين وضعاف الحال من السكان. |
:: On 16 March 2005, the USA Rice Federation called on Congress to reverse the regulation on payment for purchases of food by Cuba and to allow existing contracts to be fulfilled, in compliance with the Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act (TSRA) of 2000. | UN | :: في 16 آذار/مارس 2005، ناشد اتحاد الأرز في الولايات المتحدة الكونغرس العودة إلى التنظيم المتعلق بالمدفوعات الكوبية لشراء الأغذية والسماح بتنفيذ العقود القائمة، عملا بقانون إصلاح الجزاءات لعام 2000. |