"لشرب" - Translation from Arabic to English

    • drink
        
    • for a
        
    • drinking
        
    • get a
        
    • grab a
        
    • for some
        
    • have a
        
    • a cup of
        
    • to get
        
    • out for
        
    Are there any cops around here who work... or do you just sit around and drink coffee? Open Subtitles هل يوجد هنا أي رجال شرطة من الذين يعملون، أو هل مجرد تجلوسون لشرب القهوة؟
    You were good enough to drink it all up, too. Open Subtitles لقد كنتم جيدين بما فيه الكفاية لشرب كل ذلك
    So, we should be back by 10:00 unless we decide to go out for a beer after. Open Subtitles اذا يفترض أن نعود على العاشرة الا اذا قررنا أن نخرج لشرب البيرة بعد ذلك
    Do you want to come in for a coffee or something? Open Subtitles هل تريد الصعود للأعلى لشرب قهوة او شيء ما ؟
    Now, can we please get back to drinking my pooey hand water? Open Subtitles الآن ، هل يُمكننا أن نعود لشرب ماء إغتسال يداى ؟
    Now, technically, I can't let you examine the contents without a warrant, but I'm real thirsty, so I'm gonna go get a 15 minute drink of water. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لك بفحص المحتويات. بدون أمر قضائي ولكن أنا عطشان جداً لذا سأذهب ل 15 دقيقة لشرب الماء.
    I thought it'd be a nice place to drink coffee. Open Subtitles جئت لانني اعتقدت انه سيكون مكاناً لطيفاً لشرب القهوة
    How much to drink all the wax in this candle? Open Subtitles كم ستعطوني لشرب كل هذا الشمع في هذه الشمعة؟
    Hey, because we're here, why don't we go to that juvenile, silly, pointless ice luge and have a drink? Open Subtitles اذن, بما ان نحن هنا لماذا لانذهب إلى الأشياء السخيفه ونعبث في الجليد لشرب الخمر ونحتسي مشروبا؟
    Her husband invites us in, insisting, as duty demands, that we have some tan, a drink similar to yogurt, before we leave. UN دعانا زوجها إلى الدخول بإصرار كما تقتضيه الواجبات لشرب " التان " وهو نوع من اللبن الرائب، قبل أن نغادر.
    I'll be at Lola's tonight if you want to join me for a drink. Open Subtitles وسوف يكون في هذه الليلة لولا إذا كنت تريد الانضمام لي لشرب.
    You got time to stay for a cup of coffee? Open Subtitles إلديك مُتسع من الوقت لشرب فنجان من القهوة ؟
    I was looking for a glass for water'cause I'm hung over. Open Subtitles وكنت أبحث عن كأس لشرب الماء لأنني أعاني من أعراض الثمالة.
    Sure. I'm always down for a good root beer. Open Subtitles طبعاُ, أنا دائماً مستعد لشرب بيرة جذور النبات
    Odd that he stopped for a cappuccino right in the middle of one of the worst acts of espionage in U.S. history. Open Subtitles من الغريب أن توقف لشرب الكابتشينو في واحدة من أسوء عمليات التجسس في تاريخ الولايات المتحدة
    Now, can we please get back to drinking my pooey hand water? Open Subtitles الآن ، هل يُمكننا أن نعود لشرب ماء إغتسال يداى ؟
    I'll bet this is when guys who aren't Muslim go drinking. Ah! Open Subtitles أراهن أنّ هذا هو وقت ذهاب الرجال غير المسلمين لشرب الخمر
    But, um, anyway, I think I'm gonna go get a cup of coffee. Open Subtitles لكن على أي حال, أفكر بالذهاب لشرب فنجان من القهوة
    Not too late to grab a beer and play nice. Open Subtitles لم يفت الأوان لشرب بيرة ولعب بطريقة لطيفة
    Do you want to maybe come in for some coffee{ or something}? Open Subtitles هل ترغب بالدخول لشرب كوب من القهوة او شيء ما ؟
    I'm just going to have a beer with the boys. Open Subtitles لن يطول الأمر , سأذهب لشرب البيرة مع الأولاد
    I was over there for coffee last week, and when I went to get the sugar all she had were those little packets that you get in restaurants. Open Subtitles كنت في منزلها لشرب القهوة الأسبوع الماضي و عندما ذهبت لأخذ السكر كلّ ماكان لديها هو تلك المغلفات الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more