Referring to the Fund's reorganization, one delegation stressed the need to take into account the interests of the countries in the region in establishing the regional office for Eastern Europe and Central Asia. | UN | وأشار أحد الوفود إلى إعادة تنظيم الصندوق، فشدد على أنه من الضروري عند إنشاء المكتب الإقليمي لشرق أوروبا وآسيا الوسطى أن توضع مصالح بلدان المنطقة في الاعتبار. |
The Turn-Around Management project, a regional effort for Eastern Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), supports the change in business culture required by parastatal enterprises now working in a market economy. | UN | ويقوم مشروع إدارة التحول، الذي يندرج في الجهود اﻹقليمية لشرق أوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة، بدعم التغير في أسلوب ممارسة اﻷعمال الذي تتطلبه المؤسسات شبه الحكومية العاملة اﻵن في اقتصاد سوقي. |
Bulgaria participated in the regional projects for Eastern Europe related to safety of the water-cooled and moderated type reactor (WWER) safety, spent fuel repositories, radioactive waste management and strengthening of regulatory bodies. | UN | وشاركت بلغاريا في المشاريع اﻹقليمية لشرق أوروبا المتعلقة بأمن المفاعلات المبردة بالماء والمفاعلات المهدأة بالماء، ومستودعات الوقود النووي المستهلك، وإدارة النفايات المشعة وتعزيز الهيئات الرقابية. |
Following the withdrawal of the Slovak Government's offer to host the regional office for Eastern Europe and Central Asia (EECA), UNFPA brought its staff to New York pending the identification of a new host country. | UN | وعقب سحب عرض الحكومة السلوفاكية استضافة المكتب الإقليمي لشرق أوروبا ووسط آسيا، جلب الصندوق موظفيه إلى نيويورك بانتظار تحديد بلد مضيف جديد. |
38. The authorities of the Commonwealth of the Bahamas, following up on outstanding issues requested by the Monitoring Mechanism, have forwarded additional information concerning the East European Shipping Corporation. | UN | 38 - وقد تابعت سلطات كومنولث جزر البهاما المسائل المعلقة وفق ما طلبته آلية الرصد، وأرسلت معلومات إضافية تتعلق بشركة الشحن لشرق أوروبا. |
7. From 17 to 19 September 2008, I attended the " Non-Governmental East European and Central Asian Regional Consultation " , which was held in St. Petersburg. | UN | 7- وفي الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2008، حضرتُ " المشاورة الإقليمية غير الحكومية لشرق أوروبا وآسيا الوسطى " التي عقدت في سان بطرسبرغ. |
The organization maintained contacts with the United Nations Information Centre in Moscow and the Moscow-based ILO Subregional Office for Eastern Europe and Central Asia. | UN | بقيت المنظمة على اتصال بمركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو وبالمكتب دون الإقليمي لشرق أوروبا ووسط آسيا التابع لمنظمة العمل الدولية الذي يوجد مقره في موسكو. |
The Advisory Committee encourages UNFPA to continue its efforts to find another host for the Regional Office for Eastern Europe and Central Asia, based on a sound cost-benefit analysis. | UN | وتُشجع اللجنة الاستشارية صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة جهوده للعثور على بديلٍ آخر لاستضافة المكتب الإقليمي لشرق أوروبا ووسط آسيا، على أساس تحليل متين للتكلفة - العائد. |
76. The proposed budget in 2015 for Eastern Europe is $365.7 million, which represents an increase of $12.7 million or 3.6 per cent in comparison to the 2014 current budget of $353.0 million. | UN | ٧٦- وبلغت الميزانية المقترحة لعام 2015 لشرق أوروبا 365.7 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 12.7 مليون دولار، أي 3.6 في المائة مقارنة بالميزانية الحالية لعام 2014 البالغة 353 مليون دولار. |
(i) EU/WHO: " EUPHIN-EAST (European Public Health Information Network for Eastern Europe) " ; duration: 1997-1999. | UN | (ط) مشروع مشترك بين الاتحاد الأوروبي ومنظمة الصحة العالمية: " شبكة معلومات الصحة العامة الأوروبية لشرق أوروبا " ، المدة: 1997-1999. |
The regional bureau for Eastern Europe was restructured and brought to Rome, while the regional bureau for the Mediterranean/Middle East/Central Asia remained in Cairo and the bureau for Latin America and the Caribbean in Managua. | UN | أما المكتب الإقليمي لشرق أوروبا فقد أعيد تشكيله ونُقل إلى روما، بينما ظل المكتب الإقليمي للبحر المتوسط/الشرق الأوسط/وسط آسيا في القاهرة، وظل المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في ماناغوا. |
64. Slow delivery of programmes and projects was noted in all offices visited, namely the subregional office for Mexico, Central America, Cuba and the Dominican Republic, the subregional office for Eastern Europe and Central Asia, the regional office for Central Africa, the regional office for East and South-East Asia and the headquarters. | UN | 64 - ولوحظ بطء تنفيذ البرامج والمشاريع في جميع المكاتب التي تمت زيارتها، ألا وهي المكتب دون الإقليمي للمكسيك وأمريكا الوسطى وكوبا والجمهورية الدومينيكية، والمكتب دون الإقليمي لشرق أوروبا وآسيا والوسطى، والمكتب الإقليمي لوسط أفريقيا، والمكتب الإقليمي لشرق وجنوب شرق آسيا، والمقر. |
The Committee was informed, at the time of its hearings, of a change in course regarding the Regional Office for Eastern Europe and Central Asia (due to relocate to Bratislava by the end of 2009). | UN | 15 - وأبلغت اللجنة، أثناء جلساتها للاستماع، بتغييرٍ في مسار كل من المكتب الإقليمي لشرق أوروبا ووسط آسيا (بسبب الانتقال إلى براتيسلافا بنهاية عام 2009). |
In fiscal 1993 (ending in June 1993), IBRD committed $3.2 billion (half for the successor States of the former Soviet Union and the rest for Eastern Europe) in 21 loans and the International Development Association (IDA) $100 million in 5 loans. | UN | ففي السنة المالية ١٩٩٣ )التي انتهت في حزيران/يونيه ١٩٩٣(، خصص البنك ٢,٣ بلايين دولار )نصفها للدول الخلف للاتحاد السوفاتي السابق والبقية لشرق أوروبا( في صورة ٢١ قرضا و ١٠٠ مليون دولار من المؤسسة الانمائية الدولية في صورة خمسة قروض. |
The Commission noted the share of women varied by region (40.0 per cent for Asia; 30.7 per cent for Africa; 44.7 per cent for Latin America and the Caribbean; 45.4 per cent for the Western Europe and Others Group; and 39.3 per cent for Eastern Europe), and requested more detailed analysis of the situation by grade level and the region of origin of staff members in future reports. | UN | ولاحظت اللجنة أن حصة المرأة متفاوتة بين المناطق (40 في المائة لآسيا؛ 30.7 في المائة لأفريقيا؛ 44.7 في المائة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ 45.4 في المائة لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ و 39.3 في المائة لشرق أوروبا)، وطلبت الاطلاع في التقارير المقبلة على مزيد من التحليل المفصل للحالة بحسب الرتبة ومنطقة الأصل للموظفين. |
52. It must be stressed that, during the work of the regular international monitoring meeting under the Istanbul Anti-corruption Action Plan held from 16 to 18 April 2014, the steering group of the OECD Anti-corruption Network for Eastern Europe and Central Asia noted that there is firm political will on the part of the leadership of Kyrgyzstan to continue the fight against corruption. | UN | 52- ولا بد من التنويه بأن الفريق المعني بتنسيق شبكة مكافحة الفساد لشرق أوروبا وآسيا الوسطى، التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية(28)، كشف خلال اللقاء الدولي الذي عقد من 16 إلى 18 نيسان/أبريل 2014 من أجل رصد خطة اسطنبول لمكافحة الفساد، أن لدى قيادة جمهورية قيرغيزستان إرادة سياسية متينة في مجال مكافحة الفساد. |
The additional posts are for the positions of Director, Monitoring and Research Division (Urban Secretariat) (D-2); Chief, Disaster, Post Conflict and Safety Section (P-5); Senior Human Settlements Officer for Monitoring and Evaluation (P-5); Human Settlements Officer, Regional Office for Eastern Europe and Transition Countries (P-4); and Human Settlements Officer, Water and Sanitation (P-4). | UN | والوظائف الإضافية هي لمدير، قسم الرصد والبحوث (الأمانة الحضرية) (مد - 2)؛ ورئيس شعبة ما بعد السلامة وفيما بعد الكوارث وما بعد الصراعات (ف - 5)؛ وموظف أقدم للمستوطنات البشرية للرصد والتقييم (ف - 5)؛ وموظف مستوطنات بشرية، المكتب الإقليمي لشرق أوروبا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال (ف - 4)؛ وموظف مستوطنات بشرية، قسم المياه والمرافق الصحية (ف - 4). |
78. The East European Shipping Corporation, 102 Awala House, Nassau, Bahamas, is the broker of arms deals between SN ROM ARM and, purportedly, Togo. | UN | 78 - شركة الشحن لشرق أوروبا East European Shipping Corporation, 102 Awala House, Nassau, Bahamas هي وسيط لصفقات الأسلحة بين SN ROM ARM وظاهريا توغو (1999). |