"لشطبها" - Translation from Arabic to English

    • for write-off
        
    • to be removed
        
    • write them off
        
    • write-off action
        
    • lift them off
        
    Desktops Laptops The higher number of servers, desktops and laptops resulted from delays in the withdrawal of items identified for write-off action UN نجم ارتفاع عدد الخواديم والحواسيب المكتبية والمحمولة عن حالات تأخير في سحب الأصناف المحددة لاتخاذ إجراء لشطبها
    Unrecoverable items are being identified for write-off. UN كما يجري تحديد البنود التي يتعذر تحصيلها لاتخاذ إجراءات لشطبها.
    2.1.1 As at 30 June 2003 no accounts receivable were outstanding for more than six months other than those submitted for write-off action UN 2-1-1 لم تكن هنالك في 30 حزيران/يونيه 2003 أي حسابات قبض متبقية لأكثر من 6 أشهر باستثناء تلك التي قدمت لشطبها
    During the reporting period, 25 families achieved sufficient income from such enterprises to be removed from the special hardship rolls. UN وخلال الفترة المستعرضة، حققت ٢٥ أسرة دخلا من هذه اﻷعمال التجارية، كافيا لشطبها من سجلات العسر الشديد.
    154. Poverty alleviation. Soft loans averaging $3,000 were provided to 21 families to establish small businesses, of which 19 were able to attain sufficient income to be removed from the special hardship rolls by mid-1997. UN ٤٥١ - تخفيف وطأة الفقر: تم تقديم قروض ميسرة معدلها ٣٠٠٠ دولار لما مجموعه ٢١ عائلة، ﻹقامة مشاريع عمل صغيرة. وقد استطاعت ١٩ عائلة منها تحقيق دخل كافٍ لشطبها من سجلات العسر الشديد مع أواسط عام ١٩٩٧.
    The balance of $329,118 related to projects for which the project officers should have taken action to write them off. UN وهناك رصيد قدره 118 329 دولارا يتعلق بمشاريع كان يتعين على موظفي المشاريع اتخاذ إجراءات لشطبها.
    The Mission is currently reviewing its vehicle holdings, and is in the process of identifying aged and unserviceable vehicles for write-off UN تقوم البعثة حاليا بمراجعة المركبات الموجودة في حيازتها، وهي بصدد تحديد المركبات القديمة وغير الصالحة للاستخدام تمهيدا لشطبها
    42. The Field Administration and Logistics Division has taken action regarding the clearance of outstanding non-expendable property of the United Nations Peace Forces for write-off. UN ٤٢ - وقد اتخذت الشعبة إجراء بشأن تصفية ممتلكات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة غير المستهلكة توطئة لشطبها.
    Long-outstanding non-convention pledges of $.04 million would be forwarded to the Executive Director for write-off. UN أما التبرعات المعلنة خارج المؤتمرات والبالغة 0.04 مليون دولار ومضى عليها وقت طويل دون تحصيل فستحال إلى المدير التنفيذي لشطبها.
    Therefore, by the end of the 2007/08 financial period, there were only 168 items under consideration for write-off. UN وبحلول نهاية الفترة المالية 2007/2008 لم تكن هناك سوى 168 حالة تحت النظر لشطبها.
    Long-outstanding non-convention pledges of $.04 million would be forwarded to the Executive Director for write-off. UN أما التبرعات المعلنة خارج المؤتمرات والبالغة 0.04 مليون دولار ومضى عليها وقت طويل دون تحصيل فستحال إلى المدير التنفيذي لشطبها.
    The Mission took action to reduce its vehicle spare parts stock or inventory levels to the value of $714,918.36 by presenting them on 3 July 2006 to the Local Property Survey Board for write-off and disposal or sale. UN اتخذت البعثة إجراءٍ لخفض مخزونها من قطع غيار المركبات أو مستويات المخزون إلى قيمة 918.36 714 دولارا عندما قدمتها في 3 تموز/يوليه 2006 إلى المجلس المحلي لحصر الممتلكات لشطبها والتصرف بها أو بيعها.
    Some 40 per cent of the vehicles in the fleet were purchased between the Mission’s inception in 1991 and 1993 and will have met the necessary criteria for write-off action in the budgeted period owing to their age and the harsh climatic conditions in which they operate. UN وقد تم شراء نحو ٤٠ في المائة من المركبات في هذا اﻷسطول ما بين إنشاء البعثة في عام ١٩٩١ وعام ١٩٩٣. وبذلك تكون قد استوفت معايير التقادم لشطبها من ميزانية الفترة المذكورة، نتيجة تقادمها واﻷحوال امناخية القاسية التي كانت تعمل فيها.
    102. As earlier communicated to the Board, UNMIL performed a technical assessment of the generators and those declared unserviceable were referred for write-off action. UN 102 - وعلى نحو ما أفاد به المجلس من قبل، أجرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقييما تقنيا لمولدات الكهرباء ثم أحيلت لمولدات الكهرباء التي أعلن غير أنها غير صالحة للاستخدام لشطبها من السجل.
    256. The Department of Field Support explained that UNAMID, in coordination with the Department, was processing the required documents to record the vehicles in the Galileo system and that a total of 520 of the vehicles had been identified for write-off as of October 2010. UN 256 - وأوضحت إدارة الدعم الميداني أن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، تقوم بمعالجة الوثائق المطلوبة لتسجيل المركبات في نظام غاليليو بالتنسيق مع الإدارة، وأنه تم تحديد ما يبلغ مجموعه 520 مركبة من بين هذه المركبات لشطبها اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    139. During the year, 22 special hardship families participated in the poverty alleviation programme to promote micro-enterprise, 17 of them achieving a sufficient sustainable income to be removed from the special hardship rolls. UN ١٣٩- وخلال السنة المستعرضة، شاركت ٢٢ عائلة من حالات العسر الشديد في برنامج الحد من الفقر لتطوير مشاريع العمل الصغيرة، بحيث حققت ١٧ عائلة منها دخلا ثابتا وكافيا لشطبها من سجلات العسر الشديد.
    152. Poverty alleviation. Soft loans averaging $4,000 each were issued to 20 families to establish microenterprises, while 15 families were able to attain an income sufficient to be removed from the SHC rolls by mid-1999. UN ١٥٢ - التخفيف من الفقر - منحت قروض ميسرة يبلغ متوسط الواحد منها ٠٠٠ ٤ دولار لـ ٢٠ أسرة بغية إنشاء مشاريع أعمال صغيرة، في حين أن ١٥ أسرة تمكنت من تحقيق دخل يكفي لشطبها من سجلات العسر الشديد في منتصف عام ١٩٩٩.
    167. Poverty alleviation. Soft loans averaging $4,000 were provided to 23 SHC families to establish microenterprises, while four families were able to attain an income sufficient to be removed from the SHC rolls by mid-1998. UN ١٦٧ - تخفيف وطأة الفقر: تم تقديم قروض ميسرة بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار ﻟ ٢٣ عائلة من حالات العسر الشديد ﻹنشاء مشاريع صغيرة، في حين تمكنت أربع أسر من تحقيق دخل كاف لشطبها من سجلات العسر الشديد في منتصف عام ١٩٩٨.
    Non-expendable property amounting to $558,448 relating to projects completed in the field between 2002 and 2006 were still in the field inventory records, although project officers should have taken action to write them off. UN ما زالت هناك ممتلكات غير مستهلكة تبلغ قيمتها 448 558 دولار تتصل بمشاريع استُكملت في الميدان بين عامي 2002 و 2006، مدرجة في سجلات الجرد الميداني، رغم أنه كان ينبغي لموظفي المشاريع اتخاذ الإجراء اللازم لشطبها.
    The Administration informed the Board that it had only taken one write-off action after an exhaustive follow-up process. UN وأخطرت الإدارة المجلس أنها اتخذت إجراءا واحدا لشطبها بعد عملية متابعة حثيثة.
    Eighteen families that had established micro-enterprises under the programme achieved a regular income sufficient to lift them off the Agency's ration rolls. UN فهناك ١٨ أسرة، كانت قد بدأت أعمالا مصغرة في إطار هذا البرنامج، حققت دخلا منتظما كافيا لشطبها من سجلات الوكالة لاستلام حصص غذائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more