"لشعبة التحقيقات" - Translation from Arabic to English

    • the Investigations Division
        
    • the Investigation Division
        
    • the Division
        
    • NCIS
        
    • the Detective
        
    • the Terrorist Investigation Division
        
    The remaining cases were subsequently transferred to the Investigations Division transition team. UN وأُحيلت الحالات المتبقية عقب ذلك إلى الفريق الانتقالي التابع لشعبة التحقيقات.
    The Unit would be responsible for the asset tracing functions previously carried out by the Requests and Information Unit of the Investigations Division. UN وستضطلع هذه الوحدة بمهام متابعة الأرصدة، التي كانت تتم من قبل عن طريق وحدة الطلبات والمعلومات التابعة لشعبة التحقيقات.
    The concept of the Task Force would thus be incorporated in the Investigations Division's basic structure in the course of 2008. UN وقالت إن مفهوم فرقة العمل سوف يدرج ضمن الهيكل الأساسي لشعبة التحقيقات خلال عام 2008.
    Analysis of experience with the resident investigator concept within the present structure of the Investigation Division of OIOS UN تحليل لتجربة مفهوم المحققين المقيمين ضمن الهيكل الحالي لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The additional equipment is required for the Investigations Division and the proposed additional staff. UN والمعدات الإضافية مطلوبة لشعبة التحقيقات وللموظفين الإضافيين المقترحين.
    OIOS considers that a new structure for the Investigations Division would address concerns about work quality and improve efficiency. UN ويرى المكتب أن من شأن الهيكل الجديد لشعبة التحقيقات معالجة الشواغل المعرب عنها بشأن جودة العمل وتحسين الكفاءة.
    OIOS concurred with the expert's views regarding the strategic support and infrastructure required to establish New York as the headquarters of the Investigations Division. UN واتفق مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الرأي مع الخبير فيما يتعلق بالدعم الاستراتيجي والبنية التحتية اللازمة كي تصبح نيويورك المقر الرئيسي لشعبة التحقيقات.
    :: Chairing the Investigations Division Intake Committee UN :: ترؤس لجنة تلقي القضايا التابعة لشعبة التحقيقات
    It also includes a provision for general temporary assistance provisions in the amount of $1,624,300 for the establishment of a training capacity for the Investigations Division as mentioned above. UN ويشمل أيضا مبالغ من المساعدة المؤقتة العامة مقدارها 300 624 1 دولار لإنشاء قدرة تدريب لشعبة التحقيقات كما ورد ذكره.
    At this stage, however, the Office of Internal Oversight Services proposes the addition of 12 posts for the Investigations Division, as indicated in paragraph 87 above. UN إلا أن المكتب يقترح في هذه المرحلة إضافة 12 وظيفة لشعبة التحقيقات على النحو المشار إليه في الفقرة 87 أعلاه.
    On that basis, it will be possible to arrive at a definitive structure for the Investigations Division. UN وعلى هذا الأساس، سوف يمكن التوصل إلى هيكل نهائي لشعبة التحقيقات.
    Based on projected requirements for the Investigations Division for 2005 UN استنادا إلى الاحتياجات المسقطة لشعبة التحقيقات لعام 2005
    5. Summary of total requirements of the Investigations Division in 2005 UN 5 - موجز الاحتياجات الكلية لشعبة التحقيقات في عام 2005
    The proposed organization chart of the Investigations Division is contained in annex IV. UN وترد الخريطة التنظيمية لشعبة التحقيقات في المرفق الرابع.
    Accordingly, the total requirements under official travel for the Investigations Division for 2005 would amount to $994,300. III. Conclusions and recommendations UN ووفقا لذلك يصبح مبلغ الاحتياجات الإجمالية لبند السفر الرسمي لشعبة التحقيقات لعام 2005، 300 994 دولار.
    Accordingly, the proposed requirements under official travel of the Investigations Division for 2005 would amount to $550,000. UN وعليه، ستبلغ الاحتياجات المقترحة تحت بند السفر الرسمي لشعبة التحقيقات لعام 2005 ما مقداره 000 550 دولار.
    Moreover, the Committee recommends approval of the proposed travel requirements of $994,300 for the Investigations Division for 2005. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على احتياجات السفر المقترحة لشعبة التحقيقات لعام 2005 وقدرها 300 994 دولار.
    Proposed new structure for the Investigation Division in OIOS UN الهيكل الجديد المقترح لشعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The variance is attributable to an increase in the usage of commercial communications as well as to the provision of satellite communications for the Investigation Division. UN ويعزى الفرق إلى زيادة استخدام الاتصالات التجارية وإلى ضرورة توفير اتصالات بالساتل لشعبة التحقيقات.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the staffing resources proposed for the Investigation Division. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الموارد من الموظفين المقترحة لشعبة التحقيقات.
    The advantage of this structure is that the investigators will be co-located in a larger pool, offering the Division more options for ensuring that the specific skills required for a case are readily accessible while still being close enough to the peacekeeping missions to be able to respond to any critical need within a few business days. UN وميزة هذا الهيكل هي أن المحققين يشغلون نفس أماكن العمل في مجموعة أكبر تتيح لشعبة التحقيقات خيارات أكثر بما يكفل توافر ما يلزم من مهارات محددة في قضية بعينها في الوقت الذي يظلون فيه على مقربة من بعثات حفظ السلام بحيث يستطيعون الاستجابة لأي حاجة ماسة في غضون بضعة أيام عمل.
    And I'm positive that NCIS is being set up. Open Subtitles وأنا متأكد أن التهم لفقت لشعبة التحقيقات البحريه
    4. It is reported that Mr. Nizami was arrested on 29 June 2010, at the Jatiya Press Club in Dhaka by officers of the Detective Branch of Dhaka Metropolitan Police on alleged charges of hurting religious sentiments of Muslims (registered case No. CR 1012/12), in contravention of sections 295(A) and 298/109 of the Penal Code. UN 4- وأفيد بأن ضباطاً تابعين لشعبة التحقيقات في شرطة العاصمة داكا ألقوا القبض على السيد نظامي بنادي الصحافة جيتايا بداكا، في 29 حزيران/يونيه 2010 بتهمة إيذاء مشاعر المسلمين الدينية (قضية مسجلة تحت الرقم CR 1012/12)، الأمر الذي يتعارض مع المادتين 295(ألف) و298/109 من القانون الجنائي.
    The arrest was allegedly carried out by police officers attached to the Terrorist Investigation Division (TID) of the Sri Lanka Police. UN ويُدعي أن الذي قام بالقبض هم أفراد الشرطة التابعين لشعبة التحقيقات المعنية بمكافحة الإرهاب في جهاز الشرطة بسري لانكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more