Provision is made for the purchase of office furniture and fixtures for the Specialist Services Division. | UN | خصص مبلغ لشعبة الخدمات المتخصصة لشراء أثاث وتركيبات للمكاتب. |
The various Units and Sections of the Judicial and Legal Services Division provided continuous support to trial proceedings. | UN | ووفرت الوحدات والأقسام المختلفة التابعة لشعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم بشكل متصل لإجراءات المحاكمات. |
Actual and projected workload statistics for the Medical Services Division | UN | إحصاءات أعباء العمل الفعلية والمتوقعة لشعبة الخدمات الطبية |
Two nurses have been hired against two additional posts approved for the Medical Services Division. | UN | تم تعيين ممرضتين في وظيفتين إضافيتين تمت الموافقة عليهما لشعبة الخدمات الطبية. |
This task was carried out by the Witnesses and Victims Support Section of the Judicial and Legal Services Division of the Registry. | UN | ويضطلع بهذه المهمة قسم دعم الشهود والضحايا التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية بقلم المحكمة. |
The microcredit community support programme is a subprogramme of the Social Services Division of the Relief and Social Services Department of UNRWA. | UN | أما برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر، فهو برنامج فرعي لشعبة الخدمات الاجتماعية التابعة لإدارة الإغاثة والخدمات الاجتماعية بالأونروا. |
The microcredit community support programme is a subprogramme of the Social Services Division of the Relief and Social Services Department of UNRWA. | UN | أما برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر، فهو برنامج فرعي لشعبة الخدمات الاجتماعية التابعة لإدارة الإغاثة والخدمات الاجتماعية بالأونروا. |
8.4 The core functions of the Medical Services Division are: | UN | 8-4 وتتمثل المهام الأساسية لشعبة الخدمات الطبية فيما يلي: |
That change was initiated to allow the Medical Services Division to concentrate on its medical-related functions. | UN | وتم هذا التغيير من أجل إتاحة الفرصة لشعبة الخدمات الطبية للتركيز على ما تضطلع به من مهام طبية. |
That change was initiated to allow the Medical Services Division to concentrate on its medical-related functions. | UN | وتم هذا التغيير من أجل إتاحة الفرصة لشعبة الخدمات الطبية للتركيز على ما تضطلع به من مهام طبية. |
In addition, the Electronic Services Division will be restructured into two sections, as follows: | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستجرى إعادة تشكيل لشعبة الخدمات الالكترونية بقسمتها الى قسمين، كما يلي: |
In addition, the Electronic Services Division will be restructured into two sections, as follows: | UN | وباﻹضافة الى ذلك، ستجرى إعادة تشكيل لشعبة الخدمات الالكترونية بقسمتها الى قسمين، كما يلي: |
The Advisory Committee requested and was provided with an organizational chart of the Electronic Services Division of the Office of General Services, which is currently responsible for the telecommunications facilities within the United Nations. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية هيكلا تنظيميا تم تزويدها به لشعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وهي المسؤولة اﻵن عن المرافق السلكية واللاسلكية داخل اﻷمم المتحدة. |
(i) Compliance with stockpile requirements as documented in United Nations Medical Services Division guidelines that pertain to adverse health events; | UN | ' 1` الامتثال لمتطلبات المخزونات على النحو الموثق في المبادئ التوجيهية لشعبة الخدمات الطبية في الأمم المتحدة التي تتعلق بالحوادث الصحية السلبية؛ |
The Medical Services Division should pursue the development of interfaces with UNDP and UNICEF to exchange clearance requests. | UN | وينبغي لشعبة الخدمات الطبية السعي إلى استحداث وصلات بينية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف لتبادل طلبات التقارير الطبية التي تثبت التمتع بالصحة. |
During the biennium 2006-2007, 68 posts were provided for the Operational Services Division. | UN | وخلال فترة السنتين 2006-2007، وُفرت 68 وظيفة لشعبة الخدمات التنفيذية. |
487. The amount of $69,200 is required by the Medical Services Division for the Medical Director and/or a designated Medical Officer to participate in a regional meeting of Chief and Force Medical Officers of peacekeeping missions. | UN | 487 - ويلزم لشعبة الخدمات الطبية مبلغ قدره 200 69 دولار حتى يتسنى لمدير الدائرة الطبية و/أو طبيب معين الاشتراك في اجتماع إقليمي لرؤساء الخدمات الطبية والمسؤولين الطبيين للقوات في بعثات حفظ السلام. |
The Advisory Committee requested and was provided with an organizational chart of the Electronic Services Division of the Office of General Services, which is currently responsible for the telecommunications facilities within the United Nations. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية هيكلا تنظيميا تم تزويدها به لشعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وهي المسؤولة اﻵن عن المرافق السلكية واللاسلكية داخل اﻷمم المتحدة. |
Specific recommendations, some of which have already been implemented, included the reduction of the administrative workload of the Medical Services Division at Headquarters and delegation of administration, to the maximum extent possible, to concentrate resources on professional medical services. | UN | ومن بين التوصيات المحددة التي تم بالفعل تنفيذ بعضها، خفض حجم العمل اﻹداري لشعبة الخدمات الطبية بالمقر، وتفويض الجوانب اﻹدارية إلى أقصى حد ممكن من أجل تركيز الموارد على الخدمات الطبية الفنية. |
24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. | UN | 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية. |
It recommended the approval of four additional posts proposed by the Secretary-General for the Division of Administrative Services, Nairobi. | UN | وأوصت بإقرار أربع وظائف أخرى اقترحها الأمين العام لشعبة الخدمات الإدارية في نيروبي. |