The Office of the Prosecutor has sought to overcome this by recruiting to fill vacancies as rapidly as possible. | UN | وقد سعى مكتب المدعي العام إلى التغلب على هذا بالقيام بالتوظيف لشغل الشواغر في أسرع وقت ممكن. |
The Operation has established a short- to medium-term plan to fill vacancies within a specific time frame. | UN | وضعت البعثة خطة قصيرة إلى متوسطة الأجل لشغل الشواغر ضمن إطار زمني محدد. |
52. CMP 8 elected new members and alternate members of the JISC to fill vacancies arising from the expiration of the terms of tenure of outgoing members and alternate members. | UN | 52- وانتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثامنة، أعضاء وأعضاء مناوبين جدداً في لجنة الإشراف لشغل الشواغر الناشئة عن انقضاء مدة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين المنتهية ولايتهم. |
In the coming year, priority will be assigned to the development of strategies to expand the supply of women candidates for vacancies to be filled under the new system. | UN | وستولى أولوية في العام القادم إلى وضع استراتيجيات ترمي إلى توسيع قوائم المرشحات لشغل الشواغر في إطار النظام الجديد. |
His delegation was concerned that the mobility policy could affect equality between internal and external candidates for vacancies. | UN | ويشعر وفد بلده بالقلق لاحتمال أن تؤثر سياسة التنقل على المساواة بين المرشحين الداخليين والمرشحين الخارجيين لشغل الشواغر. |
Model for filling vacancies in critical and specialized functional areas | UN | وضع نموذج لشغل الشواغر في المجالات الوظيفية الحيوية والمتخصصة |
The Committee trusts that efforts will be made to fill the vacancies in a timely manner. | UN | وتثق اللجنة في أن جهدا سيبذل لشغل الشواغر في الوقت المناسب. |
35. CMP 9 elected new members and alternate members of the JISC to fill vacancies arising from the expiration of the terms of tenure of outgoing members and alternate members. | UN | 35- وانتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة، أعضاءً وأعضاء مناوبين جدداً في لجنة الإشراف لشغل الشواغر الناشئة عن انقضاء مدة عضوية الأعضاء والأعضاء المناوبين المنتهية ولايتهم. |
The staffing table of the Economic and Social Commission for Western Asia should be frozen, that is, no outside recruitment to fill vacancies or vertical or lateral movements until and unless the reorganization takes place | UN | تجميد جدول ملاك موظفي الاسكوا بمعني عدم إجراء تعيينات من الخارج لشغل الشواغر أو عدم إجراء تنقلات أفقية أو رأسية ريثما تتم عملية إعادة التنظيم |
The time taken to fill vacancies has been significantly reduced from 275 days under the previous system to 174 days (ibid.). | UN | وقد انخفض الوقت اللازم لشغل الشواغر بدرجة كبيرة من 275 يوما تحت النظام السابق إلى 174 يوما (المرجع نفسه). |
On the question of whether short-term contracts could be further extended to fill vacancies arising from their expiry, that would not be in keeping with the General Assembly's intention, which had been that the Office of Human Resources Management should endeavour to fill the posts through normal procedures. | UN | وبالنسبة لمسألة إمكانية تمديد العقود القصيرة اﻷجل مرة أخرى لشغل الشواغر الناشئة عن انتهاء هذه العقود، قال إن ذلك لا يتفق مع ما قصدته الجمعية العامة، وهو أن يسعى مكتب إدارة الموارد البشرية لشغل الوظائف من خلال اﻹجراءات العادية. |
89. His delegation supported the Secretary-General's staff management initiatives and welcomed the prospect of reducing the time it took to fill vacancies to reasonable proportions. | UN | 89 - وأكد أن وفد بلده يؤيد مبادرات الأمين العام في مجال إدارة الموظفين وينوه بإمكانية تقليص الحيز الزمني اللازم لشغل الشواغر إلى حيز معقول. |
22. The time taken to fill vacancies had been reduced to 162 days; the aim was to reduce it further to 100 calendar days. | UN | 22 - ومضت تقول إن الفترة الزمنية اللازمة لشغل الشواغر قد انخفضت إلى 162 يوما؛ وأن الهدف يتمثل في خفضها أكثر من ذلك إلى 100 يوم. |
As with other specialist areas, there is corporate pressure to fill vacancies in supply with staff between assignments, who are often generalists. | UN | وكما هو الحال في التخصصات الأخرى، فإن الإمداد يتعرض لضغط مؤسسي لشغل الشواغر بموظفين " في فترات فاصلة بين المهام " ، وفي أحيان كثيرة من ذوي المؤهلات العامة. |
92. At CMP 8, new members and alternate members of the Board were elected to fill vacancies arising from the expiration of terms of tenure. | UN | 92- في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، انتُخب أعضاء وأعضاء مناوبون جدد في المجلس لشغل الشواغر التي نتجت عن انتهاء مدة العضوية. |
The recommendations of those panels had been reviewed by department heads, and those staff members identified as candidates for redeployment had been invited to apply for vacancies listed in a compendium of posts available for redeployment. | UN | وقام رؤساء اﻹدارات بمراجعة توصيات تلك اﻷفرقة، وطُلب إلى الموظفين الذين تقرر ترشيحهم ﻹعادة التوزيع أن يتقدموا بطلبات لشغل الشواغر المدرجة في موجز وافٍ يتضمن الوظائف المتاحة ﻹعادة التوزيع. |
Implementation and roll-out of the new talent management system for processing of recruitment for vacancies at Headquarters, including the recruitment by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of employees, military officers and civilian police | UN | تنفيذ وتعميم نظام إدارة المواهب الجديد لتجهيز التوظيف لشغل الشواغر في المقر، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني باستقدام الموظفين، والضباط العسكريين وأفراد الشرطة المدنية |
:: Implementation and roll-out of the new talent management system for processing of recruitment for vacancies at Headquarters, including the recruitment by DPKO and DFS of employees, military officers and civilian police | UN | :: تنفيذ وبدء العمل بنظام إدارة المواهب الجديد لتجهيز التوظيف لشغل الشواغر في المقر، بما في ذلك توظيف موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والضباط العسكريين وأفراد الشرطة المدنية |
Continued implementation and refinement of an e-staffing system for processing of recruitment for vacancies at Headquarters, including recruitment by DPKO and DFS of military officers and civilian police | UN | مواصلة تنفيذ وصقل نظام إلكتروني للتوظيف من أجل معالجة التوظيف لشغل الشواغر في المقر، بما في ذلك ما تقوم به إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من توظيف للضباط العسكريين وأفراد الشرطة المدنية |
Pre-screening of qualified candidates for filling vacancies in the Department of Peacekeeping Operations | UN | الاختبار المسبق للمرشحين المؤهلين لشغل الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام |
RELATING TO THE ELECTION to fill the vacancies ON THE COUNCIL, IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 161, PARAGRAPH 3, OF THE CONVENTION | UN | مقـرر جمعيـة السلطـة الدوليـة لقـاع البحـار المتعلــق بإجراء انتخابات لشغل الشواغر في المجلس وفقا ﻷحكام الفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية |
(c) Expedite the recruitment of an Executive Director and give high priority to filling the vacancies still remaining in the Office (paras. 64 and 67). | UN | (ج) الموارد البشرية: الإسراع بتوظيف مدير تنفيذي وإيلاء أولوية عليا لشغل الشواغر التي لا تزال باقية في المكتب (الفقرات 64 إلى 68). |