Multi-donor Trust Fund for Northern Sudan | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
Multi-donor Trust Fund for Northern Sudan | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
Multi-donor Trust Fund for Northern Sudan | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
Community Policing Model for North Sudan and Darfur drawn up in collaboration with UNDP, approved by the Government of the Sudan Police and currently under implementation in 7 States. | UN | إعداد نموذج لخفارة المجتمعات المحلية لشمال السودان وجنوبه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وموافقة شرطة حكومة جنوب السودان وهو قيد التنفيذ حالياً في 7 ولايات. |
Advice was provided to the North Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission on the implementation of the discharge exercise | UN | قُدمت المشورة إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان بشأن تنفيذ عملية التسريح |
3. 1 D-1 Regional Coordinator for Northern Sudan. | UN | 3 - منسق إقليمي لشمال السودان برتبة مد-1. |
In accordance with the Comprehensive Peace Agreement, and based on the 1986 census, in the period leading up to elections, 34 per cent of the seats were allocated to Southern Sudan and 66 per cent to Northern Sudan. | UN | ووفقا لاتفاق السلام الشامل، واستنادا إلى تعداد عام 1986، فقد خصصت، في الفترة الممهدة للانتخابات، نسبة 34 في المائة من المقاعد لجنوب السودان و 66 في المائة لشمال السودان. |
No advice was provided to the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission as no disarmament, demobilization and reintegration plan was adopted. | UN | لم يتم تقديم المشورة إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان لأنه لم تعتمد خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ببعثة الأمم المتحدة في السودان. |
SAF and the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission have pre-registered 25,000 combatants for this process, and the demobilization of a first group of some 13,000 is expected to begin as soon as a national strategy is ready. | UN | وقد قامت القوات المسلحة السودانية ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان بتسجيل 000 25 مقاتل، مسبقا، لأغراض هذه العملية، ومن المتوقع أن يبدأ تسريح مجموعة أولى منهم، تتألف من حوالي 000 13 مقاتل، ما أن توضع استراتيجية وطنية بهذا الشأن. |
Posters, brochures and fliers were designed, and drafts of radio and television public service announcements were proposed to the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. | UN | وصُممت ملصقات وكتيبات ونشرات، واقتُرحت مشاريع لإعلانات الخدمة العامة في الإذاعة/التلفزة على مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان. |
As a follow-up, the National Council for Child Welfare and the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission started reflecting on a mechanism to address Sudan-Chad cross-border issues related to children, including trafficking and the prevention of recruitment. | UN | وعلى سبيل المتابعة، شرع المجلس القومي لرعاية الطفولة ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان في التفكير في وضع آلية لمعالجة القضايا العابرة للحدود بين السودان وتشاد المتعلقة بالأطفال، بما فيها الاتجار بالبشر ومنع التجنيد. |
On 22 January, SLA-Free Will and SLA-Mother, both of which signed similar action plans in 2009, jointly registered 84 children recently released from the movements in cooperation with the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. | UN | وفي 22 كانون الثاني/يناير، قام جيش تحرير السودان/جناح الإرادة الحرة وجيش تحرير السودان/جناح الأم، وكلاهما وقع خطط عمل مماثلة في 2009، معا بتسجيل 84 طفلا سرحتهم الحركات مؤخرا بالتعاون مع مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان. |
Some 2,000 children associated with various movements were identified by the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission and 66 children associated with the Justice and Equality Movement were registered by UNICEF in March and April 2009 | UN | وقامت لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان بتحديد هوية حوالي 000 2 من الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة، وسجلت اليونيسيف 66 من الأطفال المرتبطين بحركة العدل والمساواة في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2009 |
75. In March 2009, following an agreement between the Northern Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission and the Transitional Darfur Regional Authority on an operational plan for the disarmament, demobilization and reintegration of children in Darfur, the six armed groups that had signed the Darfur Peace Agreement submitted the names of nearly 2,000 children for participation in the Darfur programme. | UN | 75 - عقب التوصل إلى اتفاق في آذار/مارس 2009 بين لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان والسلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور بشأن خطة تنفيذية في دارفور، قدمت الجماعات المسلحة الست التي وقَّعت على اتفاق سلام دارفور أسماء ما يقرب من 000 2 طفل لأغراض مشاركتهم في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال في دارفور. |
Technical advice was provided to the North Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission on planning for the implementation of the demobilization and reintegration of children associated with various movements in Western Darfur | UN | قُدمت المشورة التقنية إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان بشأن التخطيط لتنفيذ تسريح الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة في غرب دارفور وإعادة إدماجهم |
The North Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission is currently the only standing operational Government body for the coordination of disarmament, demobilization and reintegration activities in Darfur | UN | ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان هي الهيئة الحكومية التنفيذية الدائمة الوحيدة في الوقت الراهن لتنسيق أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في دارفور |
Disarmament, demobilization and reintegration of adult combatants did not start (see 2.2.1 above), but 2,000 children associated with various movements were identified by the North Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission in March and April 2009 | UN | لم تبدأ بعد عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمقاتلين البالغين (انظر 2-2-1 أعلاه)، ولكن قامت لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2009 بتحديد هوية 000 2 من الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة |
In Darfur, a decree by the Government of National Unity for the North Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission to coordinate disarmament, demobilization and reintegration activities in Darfur, in collaboration with the Darfur Security Arrangements Implementation Commission of the Transitional Darfur Regional Authority, has assisted in efforts to release and reintegrate children associated with armed groups. | UN | وفي دارفور، صدر مرسوم من حكومة الوحدة الوطنية إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان يقضي بتنسيق أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في دارفور، بالتعاون مع لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور التابعة للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور، وساعد ذلك الجهود المبذولة للإفراج عن الأطفال المرتبطين بجماعات مسلحة وإعادة إدماجهم. |
The disarmament, demobilization and reintegration of adult combatants did not start (see 2.2.1 above), but some 957 children associated with various movements (out of a total of 2,000 children, as previously identified by the North Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission) were released | UN | لم تبدأ عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمقاتلين البالغين (انظر 2-2-1 أعلاه)، ولكن أطلق سراح حوالي 957 من الأطفال المرتبطين بحركات مختلفة (من أصل ما مجموعه 000 2 من الأطفال الذين قامت لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان بتحديد هوياتهم فيما مضى) |
The joint operational framework has been endorsed by the Northern and Southern Sudan disarmament, demobilization and reintegration Commissions. | UN | أقرت مفوضيتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان وجنوبه الإطار التنفيذي المشترك. |