A foreign Power can in fact avail itself of nationals of the country which it proposes to attack in order to do serious harm to that country. | UN | فكل دولة أجنبية يمكنها في الواقع أن تستخدم رعايا بلد آخر تسعى لشن هجوم ضده لتلحق به ضررا بالغا. |
In its statement, LJM refuted the version of events of the Sudanese armed forces high command and the Governor, who claimed that the convoy belonged to SRF and had come to attack El Fasher. | UN | ودحضت حركة التحرير والعدالة في بيانها رواية القيادة العليا للقوات المسلحة السودانية والحاكم للأحداث، حيث ادعيا أن القافلة تابعة للجبهة الثورية السودانية وقدمت لشن هجوم على الفاشر. |
While consolidating the areas already captured, the Taliban are believed to be preparing for an attack on the pass. | UN | وبينما يعمل الطالبان على تعزيز المناطق التي استولوا عليها فعلا، يعتقد انهم يستعدون لشن هجوم على الممر. |
In response, Liberia asserted that the country's territory would never again be used to launch an attack on its neighbours. | UN | وردا على ذلك، أكدت ليبريا أن أراضي بلدها لن تُستخدم أبدا لشن هجوم على جيرانها. |
Contained in that message are references by the Deputy Permanent Representative to very reliable reports received by TFG concerning foreign forces, money and weapons having arrived in Mogadishu, as well as reports relating to the preparation of an attack by ICU. | UN | وتضمنت الرسالة مراجع ذكرها نائب الممثل الدائم تشير إلى تقارير موثوقة تلقتها الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن وصول قوات أجنبية، وأموال وأسلحة إلى مقديشو، فضلا عن تقارير تتعلق بالإعداد لشن هجوم يقوم به اتحاد المحاكم الإسلامية. |
(a) those who plan or decide upon an attack shall take all feasible measures to verify that the objectives to be attacked are military objectives. | UN | (أ) تتخذ الجهات التي تخطط لشن هجوم أو تتخذ قراراً بشأنه جميع الاحتياطات الممكنة للتحقق من أن الأهداف التي ستهاجَم هي أهداف عسكرية؛ |
On 19 and 20 March, it was the Sudanese director of special intelligence services, Salah Gosh himself, who ordered Mahamat Nouri to attack the positions of the Chadian defence and security forces. | UN | ففي 19 و 20 من شهر آذار/مارس الماضي، أعطى صلاح غوش، رئيس جهاز الأمن الوطني السوداني، بنفسه الأمر إلى محمد نوري لشن هجوم على مواقع قوات الدفاع والأمن التشادية. |
General Feisal Tanjung said that some 45 guerrillas had been planning to attack the town of Liquica and that, if the army had not responded quickly, Liquica could have become a guerrilla base camp. | UN | وقال الجنرال فيصل تانجونغ إن حوالي ٤٥ من المغاورين كانوا يخططون لشن هجوم على مدينة ليكويسا، وأن الجيش لو لم يستجب بسرعة ﻷصبحت ليكويسا معسكرا يمثل قاعدة للمغاورين. |
Ms. Bhutto also mentioned in her final book that she was given specific information that four different groups were planning to send suicide bombers to attack her. | UN | وأشارت السيدة بوتو في كتابها الأخير أيضا إلى أنها قد تلقت معلومات بأن أربع جماعات مختلفة كانت تخطط لإرسال انتحاريين لشن هجوم عليها. |
He warned against all acts calculated to attack France and the UN, admonishing that " one does not attack those who have come to help " . | UN | وحذر من أي عمل يدبر لشن هجوم على فرنسا أو على الأمم المتحدة، مذكِّرا بأن " المرء لا يُهاجم مَن أتى ليساعده " . |
At no time has the Government of the Republic of Uganda or its armed forces made any overt or covert attempt to enter the territory of the Democratic Republic of the Congo to attack the LRA terrorists. | UN | ولم يحدث أبدا أن قامت حكومة جمهورية أوغندا أو قواتها المسلحة بأي محاولة علنية أو سرية للدخول لأراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية لشن هجوم على إرهابيي جيش الرب للمقاومة. |
Today these forces are massed along the Congolese side of our common border, poised for an attack on Rwanda. | UN | وهذه القوات منتشرة بكثافة الآن على طول الجانب الكونغولي من الحدود المشتركة متأهبة لشن هجوم على رواندا. |
At the same time, HNP seized a variety of military weapons and ammunition, as well as plans for an attack on the residence of former President Aristide. | UN | وفي الوقت نفسه، استولت الشرطة الوطنية الهايتية على مجموعة متنوعة من اﻷسلحة والذخائر العسكرية، فضلا عن خطط لشن هجوم على مقر الرئيس السابق أريستيد. |
We believe that someone is intentionally dividing the city's resources in preparation for an attack. | Open Subtitles | نحن نؤمن أن هناك أحدٌ ما يستنزف عمداً مصادر المدينة إستعداداً لشن هجوم |
Apparently, forces of the Front pour la défense de la démocratie (FDD) were preparing to launch an attack on Burundi from that area. | UN | كما يبدو أن قوات جبهة الدفاع عن الديمقراطية كانت تستعد لشن هجوم على بوروندي انطلاقا من تلك المنطقة. |
Eyewitnesses told the mission that the rebels had used the hospital grounds to launch an attack on nearby government buildings. | UN | وأخبر شهود عيان البعثة بأن المتمردين قد استخدموا مبنى المستشفى لشن هجوم على مبانٍ حكومية قريبة. |
Owing to the haste with which the arrested individuals were sent to Côte d'Ivoire or otherwise released, the Panel was unable to determine whether the individuals named and listed in the notebooks were in Liberia or were expecting to be in Liberia ahead of an attack. | UN | ونظراً للسرعة التي أُرسل بها الأفراد المحتجزون إلى كوت ديفوار أو أُطلق سراحهم، لم يتمكن الفريق من معرفة ما إذا كان الأفراد المذكورون والمدرجون في الكراستين موجودين في ليبريا أم أنهم كانوا ينتظرون الدخول إلى ليبريا استعداداً لشن هجوم ما. |
(b) those who plan or decide upon an attack shall take all feasible precautions in the choice of means and methods of attack with a view to avoiding, and in any event to minimizing, incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects; | UN | (ب) وتتخذ الجهات التي تخطط لشن هجوم أو تتخذ قراراً بشأنه جميع الاحتياطات الممكنة عند اختيار وسائل وأساليب الهجوم من أجل تجنب التسبب، عرضاً، في إزهاق أرواح مدنيين أو إصابتهم أو إلحاق ضرر بأعيان مدنية، وحصر ذلك، في كل الأحوال، في أضيق نطاق؛ |
Before they be ready to mount a counterattack. | Open Subtitles | قبل أن يكونوا مستعدين لشن هجوم مضاد. |
We think he's planning to stage an attack and blame the student groups here who are protesting apartheid. | Open Subtitles | فنحن نعتقد بأنه يخطط لشن هجوم وإلقاء اللوم على مجموعة من الطلاب المشاركين باحتاج ضد التفرقة العنصرية |
74. The Panel believes there is a high likelihood that the individuals arrested in New York gold mining camp had indeed been recruited to conduct an attack into Côte d’Ivoire. | UN | 74 - ويرى الفريق أن هناك احتمالاً قوياً بأن الأفراد الذين ألقي القبض عليهم في مخيم نيويورك لتعدين الذهب كانوا قد جُندوا بالفعل لشن هجوم في كوت ديفوار. |
9. Also, in recent weeks, Israeli extremists had made several attempts to carry out an attack on the Haram al-Sharif. | UN | 9 - وفضلا عن ذلك، قام المتطرفون الإسرائيليون في الأسابيع القليلة الماضية بمحاولات عديدة لشن هجوم على الحرم الشريف. |
13. The upcoming sixtieth session of the General Assembly would provide an opportunity for certain parties to launch an assault on the relevant resolutions adopted by the General Assembly itself and by the Committee. | UN | 13 - ومضى قائلاً إن الدورة الستين المرتقبة للجمعية العامة سوف تتيح لبعض الأطراف فرصة لشن هجوم على القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة نفسها واللجنة. |
With the assistance of an infantry regiment, units of the armed forces of the Republic of Armenia used armoured vehicles to launch an offensive from the occupied villages of Marzily and Novruzlu in the Agdam district. | UN | وقامت وحدات القوات المسلحة التابعة لجمهورية أرمينيا، بمساعدة فوج من المشاة، باستخدام المركبات المدرعة لشن هجوم من قريتي مورزيلي ونوفروزولو المحتلتين في مقاطعة أغدام. |