"لشيء جيد" - Translation from Arabic to English

    • good thing
        
    • something good
        
    - Well, good thing you got my back then, huh? Open Subtitles حسناً، أنة لشيء جيد أنك تحمي ظهري، أليس كذلك؟
    It's a good thing Principal Winkler left that futon behind. Open Subtitles انه لشيء جيد المدير وينكلير ترك ورائه ذلك الفوتون
    Yeah, well, it's a good thing I got a job interview tomorrow. Open Subtitles أجل، إنه لشيء جيد بأني لديّ مقابلة عمل بالصباح
    Well, Merlin's magic is always, well, useful for something good. Open Subtitles حسنا دائما سحر مارلين مفيد وجيد يكون لشيء جيد
    Once you master it, you'll be able to... you'll be able to take all that anger, frustration, confusion, and turn it into something good. Open Subtitles عندما تتقنين الأمر، ستكونين قادرة على التخلص من كل ذلك الغضب والإحباط والإرتباك وتحوليهم لشيء جيد.
    She got bounced around a lot, which was probably a good thing, considering some of the families they put her with. Open Subtitles لقد تنقلت كثيراً وهذا ربما لشيء جيد نظراً لبعض العائلات التي وضعوها معها
    Well, it's a good thing I went there when I did, because otherwise I wouldn't have found out... Open Subtitles حسناً، انه لشيء جيد اني ذهبت هناك في ذلك الوقت لأني لو ذهبت في وقت آخر لما اكتشفت أنه
    It's a good thing Jesus isn't with us right now, or he might change these waters into wine. Open Subtitles انه لشيء جيد ان المسيح ليس معنا الآن او لكان قد قام بتحويل هذا الماء الى نبيذ
    Hey, it's a good thing i picked you up, bro. Open Subtitles انت , انه لشيء جيد أني أوصلتك يا أخي
    Well, it's a good thing you're not on the admissions committees. Open Subtitles حسنا, إنه لشيء جيد أنك لست في لجان القبول
    It's a good thing he's rich because that's lame. Open Subtitles إنه لشيء جيد أنه غني لأن هذا بائس
    It's a good thing high school's almost over. Open Subtitles أنه لشيء جيد بأن المدرسة قاربت على الأنتهاء
    It's a good thing russia doesn't exist anymore. Open Subtitles إنه لشيء جيد أن روسيا لم تعد موجودة بعد اليوم
    It's a good thing they didn't realise it was actually a Muslim building - the Dome of the Rock on the Temple Mount. Open Subtitles إنه لشيء جيد أنهم لم يدركوا أنه كان في الواقع مبنى إسلامي قبة الصخرة في الحرم القدسي الشريف
    Well, then it's a good thing we're here, Lee. Open Subtitles حسنا ، انه لشيء جيد اننا قدمنا هنا
    good thing he couldn't go left. Open Subtitles انه لشيء جيد انه لم يضع يده الجهه اليسري.
    It's a good thing there's not much to eat around here, because I don't think I could chew it. Open Subtitles إنه لشيء جيد أن ليس هناك الكثير من الأكل هنا لأنني لا أظنني أستطيع الأكل
    It's a good thing you pray, Whitey. Open Subtitles انه لشيء جيد انك تصلي يا وايتـي
    I'd rather die fighting for something good than live my life running in fear. Open Subtitles أنا أفضل الموت أثناء القتال لشيء جيد من أعيش حياتي أهرب في خوف
    But it sounded like, you know, you were getting to something good. Open Subtitles لن بدى وكأنه تعرفين تصلين لشيء جيد
    It sounds like miss thing's got something good. Open Subtitles يبدو أن الأنسة الذكية توصلت لشيء جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more