"لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • for persons with disabilities
        
    • in favour of persons with disabilities
        
    • on behalf of persons with disabilities
        
    • for the benefit of persons with disabilities
        
    • for people with disabilities
        
    • to persons with disabilities
        
    • to help persons with disabilities
        
    • to benefit persons with disabilities
        
    • for the disabled
        
    • in support of persons with disabilities
        
    • in persons with disabilities
        
    :: Initiator and organizer of a number of training and socio-professional insertion programmes for persons with disabilities in the Republic of Guinea. UN :: صاحب المبادرة والمسؤول عن إدارة العديد من برامج التدريب والإدماج الاجتماعي والمهني لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية غينيا.
    The Act promoted affirmative action for persons with disabilities including in the areas of education, voting rights and the right to work. UN ويشجع القانون العمل الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات التعليم، وحق التصويت، والحق في العمل.
    The Disability Officer is mandated to coordinate government programmes and activities for persons with disabilities. UN والموظف المعني بالإعاقة مكلف بتنسيق البرامج والأنشطة الحكومية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It welcomed the ratification of CRPD and OP-CRPD and measures in favour of persons with disabilities. UN ورحب بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وبالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Libya welcomed the measures taken on behalf of persons with disabilities. UN 105- ورحبت ليبيا بالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    46. Specific measures taken for the benefit of persons with disabilities include: UN 46- وقد اتخذت مالي تدابير خاصة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة منها:
    Chile had been represented by its Minister for Social Development at the recent High-level Meeting of the General Assembly on the Realization of the Millennium Development Goals and Other Internationally Agreed Development Goals for persons with disabilities. UN وقد مثل شيلي وزير التنمية الاجتماعية في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    28. The Government's work included public policy for persons with disabilities. UN 28- وتدمج الحكومة في إجراءاتها السياسات العامة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Furthermore, a 2012 decree establishing social measures for persons with disabilities provided for 10 per cent of jobs to be set aside for them in the civil service and State institutions. UN وعلاوة على ذلك، اعتُمد في عام 2012 مرسوم يتضمن تدابير اجتماعية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة يحتفظ لهم ب10 في المائة من فرص العمل في الوظيفة العمومية وفي المؤسسات العامة التابعة للدولة.
    The Committee requests the State party to include information in its initial report on the development and implementation of legislation and policies on education, employment, social protection and health services for persons with disabilities. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الأولي معلومات عن وضع وتنفيذ قوانين وسياسات لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث التعليم والعمالة والحماية الاجتماعية والصحة.
    The Committee requests the State party to include information in its initial report on the development and implementation of legislation and policies on education, employment, social protection and health services for persons with disabilities. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الأولي معلومات عن وضع وتنفيذ قوانين وسياسات لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث التعليم والعمالة والحماية الاجتماعية والصحة.
    45. The Convention also imposes on States the duty to promote vocational and professional rehabilitation, job retention and return-to-work programmes for persons with disabilities. UN 45- وتفرض الاتفاقية على الدول أيضاً واجب تعزيز برامج إعادة التأهيل المهني والوظيفي، والاحتفاظ بالوظائف، والعودة إلى العمل لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    This document lists ten rights of special importance for persons with disabilities and identifies key areas of the policy of equal opportunities for persons with disabilities. UN وتتناول هذه الوثيقة عشرة حقوق ذات أهمية خاصة بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة وتحدد المجالات الحيوية بالنسبة لسياسة تحقيق تكافؤ الفرص لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee appreciates the introduction of affirmative measures of action for persons with disabilities in Hong Kong, China, such as the Disability Allowance. UN 51- تعرب اللجنة عن تقديرها لاستحداث تدابير التمييز الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في هونغ كونغ، الصين، مثل منح بدل الإعاقة.
    Plans were under way to establish a fund for persons with disabilities and improve the benefits and services available to them, including extended retirement, employment privileges and tax exemptions for materials related to their disability. UN وجار إعداد خطط لإنشاء صندوق لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين المزايا والخدمات المتاحة لهم، بما في ذلك التقاعد الممتد وامتيازات العمالة، والإعفاءات الضريبية للأشياء التي لها علاقة بالإعاقة.
    In the Philippines, the Department of Labour and Employment implements programmes that provide training and facilitate access to capital for entrepreneurial endeavours for persons with disabilities. UN وفي الفلبين، تنفذ وزارة العمل والعمالة برامج تقدم التدريب وتيسر للجهات التي تسعى لتوفير أنشطة في مجال الأعمال الحرة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة فرص الحصول على رأس المال.
    9. New information and communication technologies for persons with disabilities. UN 9 - تسخير التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Constitutional Court had ruled that affirmative action in favour of persons with disabilities was permitted. UN وقد قضت المحكمة الدستورية بالسماح بالعمل الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Kuwait welcomed the measures taken on behalf of persons with disabilities. UN ٩٩- ورحبت الكويت بالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It has a clear human rights and social development dimension and its main goal is to create a set of mandatory limitations and exceptions for the benefit of persons with disabilities. UN وتتضمّن بعداً واضحاً لحقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية ويتمثل هدفها الرئيسي في إنشاء مجموعة من القيود والاستثناءات الإلزامية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee further recommends that the State party elaborate a comprehensive policy for people with disabilities, in such a way that all children with disabilities can access reasonable accommodations for the enjoyment of the rights enshrined in the Convention on the Rights of the Child. UN علاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة شاملة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة ليتمكن بفضلها جميع الأطفال ذوي الإعاقة من الحصول على تجهيزات معقولة للتمتع بحقوقهم المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الأطفال.
    39. The authorities of his country intended to overcome those shortcomings by launching an ambitious media campaign intended to reach out to persons with disabilities and the general public and by encouraging closer coordination among public bodies in order to improve the daily lives of disabled persons. UN 39 - وأشار إلى أن سلطات بوركينا فاسو تعتزم سدّ هذه الثغرات عن طريق تنظيم حملة توعية طموحة في وسائل الإعلام لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة ومن أجل الشعب عامة، ومن خلال حَثْ الهيئات العامة على زيادة التفاهم فيما بينها في سبيل تحسين الحياة اليومية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Coordinating, monitoring and evaluating initiatives to help persons with disabilities; UN تنسيق الأنشطة المنفذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة ومتابعة هذه الأنشطة وتقييمها؛
    98. The Government includes policies to benefit persons with disabilities among its efforts. UN 98- وضعت الحكومة ضمن برنامج عملها سياسات عامة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In order to improve access to justice, and in line with the Bill of Rights in the Constitution, new lifts for the disabled, crèches, and rooms for vulnerable witnesses had been introduced in courts. UN ومن أجل تحسين إمكانية الوصول إلى العدالة، وتماشياً مع شرعة الحقوق الواردة في الدستور، أُنشئت داخل المحاكم مصاعد جديدة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة وحضانات وغرف للشهود المعرضين للخطر.
    The Committee also recommends that the State party pursue and reinforce its anti-discrimination awareness campaigns among the general public and the various social sectors, as well as the campaigns to promote its measures in support of persons with disabilities at the federal, regional and community levels. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز حملات التوعية بين السكان وفي مختلف قطاعات الحياة الاجتماعية ضد التمييز وحملات دعم التدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة سواء على المستوى الاتحادي أو على مستوى الأقاليم والجماعات.
    Investing in persons with disabilities UN الاستثمار لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more