"لصفحة" - Translation from Arabic to English

    • page
        
    • sheet
        
    • webpage
        
    Constant updates on ESCAP home page made the purpose of the printed version of the publication redundant. UN الاستكمالات المستمرة لصفحة اللجنة على الإنترنت جعل النسخ المطبوعة من المنشور تكرارا لا لزوم له
    The regular updating of the UNCCD Web page also improves and increases the availability of public information materials. UN كما شهد التحديث المنتظم لصفحة الاتفاقية على شبكة الويب تحسناً وازداد توافر المواد الإعلامية بفضل ذلك.
    A footnote should be added to the cover page, reading: UN تضاف حاشية لصفحة الغلاف يكون نصها كما يلي:
    It also manages the multimedia website of the United Nations home page on the Internet ; UN كما تدير شبكة الويب ذات وسائط اﻹعلام المتعددة التابعة لصفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    According to Mary Ann's sheet, she's been picked up for prostitution and possession. Open Subtitles بالرجوع لصفحة ماري آن تم اعتقالها للدعارة و حيازة مخدّر
    The ongoing development of this Web page, combined with the sale of publications through major Internet booksellers, has seen the average monthly income from the Internet double in the last year. UN وقد أدى التطوير الجاري لصفحة الاستقبال على الشبكة العالمية المصحوب ببيع المنشورات من خلال أهم باعة الكتب على الانترنت، إلى مضاعفة متوسط اﻹيرادات الشهرية لﻹنترنت في السنة الماضية.
    The sub-site that had been added to the Internet home page of the United Nations was a modern and indispensable element for the dissemination of international law. UN وقد كان الموقع الفرعي الذي أضيف لصفحة اﻷمم المتحدة في الانترنت عنصرا حديثا لا غنى عنه للتعريف بالقانون الدولي.
    A quiz contest was organized on human rights questions and the students had a demonstration of the United Nations home page on the Internet. UN ونظمت مسابقة عن مسائل حقوق اﻹنسان واطلع الطلاب على عرض لصفحة اﻷمم المتحدة على شبكة إنترنت.
    - The development of all basic concepts for a web page; UN - وضع جميع المفاهيم الأساسية لصفحة تخصص لها على الويب؛
    The Meeting requested the Office for Outer Space Affairs to develop a format for the cover page. UN وطلب الاجتماع من مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يصمم شكلا لصفحة الغلاف.
    The projects and activities included the development of a web page project, experimental rocketry, demographic studies and automated hydroponics. UN وتضمن المشروع والأنشطة إعداد مشروع لصفحة ويب، وتجارب في ميدان الصواريخ، ودراسات ديموغرافية، وأنشطة الزراعة المائية المؤتمتة.
    Furthermore, the United Nations World Wide Web home page will be continuously updated to ensure instant and easy access to United Nations information products. UN علاوة على ذلك، سيجري الاستكمال المتواصل لصفحة استقبال الشبكة العالمية التابعة لﻷمم المتحدة لكفالة الوصول اﻵني والسهل إلى المنتجات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة.
    The knowledge base of the home page will be augmented. UN وسيجري تعزيز قاعدة المعارف لصفحة الاستقبال.
    That is why we must understand them as a starting point that opens up a new page of challenges and efforts for all the population. UN ولهذا يجب علينا أن نعتبرها منطلقا وبدءا لصفحة جديدة من التحديات والجهود لجميع السكان.
    Furthermore, the United Nations World Wide Web home page will be continuously updated to ensure instant and easy access to United Nations information products. UN علاوة على ذلك، سيجري الاستكمال المتواصل لصفحة استقبال الشبكة العالمية التابعة لﻷمم المتحدة لكفالة الوصول اﻵني والسهل إلى المنتجات اﻹعلامية لﻷمم المتحدة.
    The knowledge base of the home page will be augmented. UN وسيجري تعزيز قاعدة المعارف لصفحة الاستقبال.
    According to their event page, she is a major donor and will be at their fundraiser this afternoon. Open Subtitles ، وفقاً لصفحة الحدث الخاصة بهم هي تُعد مُتبرعة رئيسية وسوف تحضر حفلة جمع التبرعات بعد ظهيرة اليوم
    Look on page seven of my IEP... incapable of irony, overly literal... right below flat of affect. Open Subtitles انظر لصفحة 7 من برنامجي التعليمي الخاص غير قادرة على السخرية وتبالغ في الحرفية تحت بند مستوى العاطفة
    1PP's up every precinct's ass. All due respect to Freddy Krueger's Facebook page here. Open Subtitles اسمعوا كل الأحترام لصفحة الفيسبوك الخاص بفريدي كروغر
    Well, according to your rap sheet, you've been arrested twice before at the same place. Open Subtitles حسنا، طبقا لصفحة ضربتك، أنت إعتقلت مرّتين قبل ذلك في نفس المكان.
    Anything on the night sheet? Open Subtitles هل هناك شيء لصفحة المساء؟
    It was a webpage design, ready to be uploaded to the Internet. Open Subtitles كانت تصميم لصفحة إنترنت، جاهزه لرفعها على الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more