"لصك الزئبق" - Translation from Arabic to English

    • mercury instrument
        
    The committee may wish to consider the following questions in its deliberations on a financial mechanism for the new mercury instrument: UN 33 - قد ترغب اللجنة في النظر في المسائل التالية أثناء مفاوضاتها بشأن إنشاء آلية مالية لصك الزئبق الجديد:
    Documents relevant to possible provisions of the mercury instrument on capacity-building and technical and financial assistance UN الوثائق ذات الصلة بالأحكام المحتملة لصك الزئبق بشأن بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية
    In particular, the mercury instrument will need to address meaningfully the major anthropogenic sources of mercury exposure so as to achieve public health objectives. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي لصك الزئبق أن يعالج بجدية أهم مصادر التعرض للزئبق الناجمة عن الأنشطة البشرية، بغية تحقيق أهداف الصحة العامة.
    The representative of another nongovernmental organization said that since the mercury instrument was not expected to have the same scope as the Basel Convention it should address mercury-containing waste and not leave it to the Convention. UN وقال ممثل منظمة أخرى غير حكومية إنه لما كان من غير المتوقع أن يكون لصك الزئبق نفس نطاق اتفاقية بازل؛ فينبغي للصك أن يتناول النفايات المحتوية على الزئبق، وألا يترك ذلك للاتفاقية.
    That would present the best opportunity for the committee to consider sending a signal to GEF that resources should be made available for the mercury instrument. UN وتعتبر هذه أفضل فرصة للجنة للنظر في إرسال إشارة إلى مرفق البيئة العالمية بضرورة توفير موارد لصك الزئبق.
    She further indicated that GEF was prepared to become a financial mechanism of the mercury instrument if asked to do so. UN وأوضحت كذلك أن مرفق البيئة العالمية على استعداد لتولي مهمة الآلية المالية لصك الزئبق إذا طلب منه ذلك.
    Several representatives highlighted the advantages of following the Stockholm Convention model for the future mercury instrument, stating that it was more in line with World Trade Organization (WTO) rules than other multilateral environmental agreements. UN وسلط عدة ممثلين الضوء على مزايا اتباع نموذج اتفاقية استكهولم بالنسبة لصك الزئبق في المستقبل، قائلين إنه يتماشى مع قواعد منظمة التجارة العالمية أكثر منه مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف.
    The fourth session draft text includes two options in respect of exemptions that were carried forward from the earlier drafts of the mercury instrument. UN يتضمن مشروع نص الدورة الرابعة خيارين أتيا من المشاريع السابقة لصك الزئبق.
    Many representatives highlighted principles that they said should guide the development of a financial mechanism for the mercury instrument. UN 123- وأشار الكثير من الممثلين إلى مبادئ قالوا إنها يجب أن تكون موجهة لإنشاء آلية مالية لصك الزئبق.
    Another representative stressed that effectiveness evaluation was not a compliance tool, and also that the provisions of the Stockholm Convention on effectiveness evaluation provided a good model for the mercury instrument. UN وشدد ممثل آخر على أن تقييم الفعالية ليس بأداة للامتثال، وأن الأحكام المتعلقة بتقييم الفعالية من اتفاقية استكهولم توفر نموذجاً جيداً لصك الزئبق.
    Annex III lists information on other documents that are available to the committee concerning possible provisions of the mercury instrument on capacity-building and technical and financial assistance. UN وترد في المرفق الثالث معلومات عن الوثائق الأخرى المتاحة للجنة بشأن الأحكام المحتملة لصك الزئبق الخاصة ببناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية.
    II. Introduction to the criteria for and possible components of a financial mechanism for the mercury instrument UN ثانياً - مقدِّمة للمعايير المقترَحَة لعناصر لآلية مالية لصك الزئبق
    It was therefore considered more appropriate for the present analysis to remain neutral on the question of the appropriate institutional home for the mercury instrument's financial mechanism and instead to focus on outlining the necessary characteristics of such a mechanism. UN لذلك اعتُبِر أن من الأنسَب أن يظل هذا التحليل محايداً فيما يتعلق بمسألة المقر المؤسسي المناسب للآلية المالية لصك الزئبق والتركيز بدلاً من ذلك على توضيح الخصائص اللازمة لتلك الآلية.
    Some parties supported a financial mechanism that, as far as possible, would be responsive to the needs of Parties and the guidance given and priorities set by the governing body of the mercury instrument. UN وأيّد بعض الأطراف وجود آلية مالية تكون قدر الإمكان مستجيبة لحاجات الأطراف وللتوجُّهات الصادرة عن مجلس الإدارة لصك الزئبق والأولويات التي يحدِّدها المجلس.
    There was general agreement that a mechanism for promoting implementation and determining compliance with the mercury instrument was needed. UN 155- تم الإعراب عن اتفاق عام على ضرورة وجود آلية لتشجيع التنفيذ وتحديد الامتثال لصك الزئبق.
    The need for provisions of the mercury instrument that are related but additional to those existing under other agreements should not be ruled out, however. UN بيد أنه لا ينبغي استبعاد الحاجة إلى أحكام لصك الزئبق تكون وثيقة الصلة بالأحكام القائمة في الترتيبات الأخرى ولكنها تكون إضافية لتلك الأحكام.
    Document UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/16 provides information on international trade law that may be relevant to the future mercury instrument. UN وتعرض الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/16 معلومات عن قانون التجارة الدولية التي قد تكون مهمة لصك الزئبق المرتقب.
    Another representative said that some of the soil in his country contained naturally occurring mercury and that a mercury instrument should take such situations into account. UN وقال ممثل آخر إن بعض تربات بلده تحتوي على زئبق ناتج بشكل طبيعي وإنه ينبغي لصك الزئبق أن يأخذ مثل هذه الأحوال في اعتباره.
    Several representatives suggested that further analysis was needed to demonstrate how administrative and substantive synergies might be achieved for the mercury instrument within the chemicals cluster. UN واقترح العديد من الممثلين أنه قد تكون ثمة حاجة إلى المزيد من التحليل لتبيان الكيفية التي يمكن أن يتحقق بها التآزرر الإداري والموضوعي لصك الزئبق في إطار مجموعة المواد الكيميائية.
    The mercury instrument could also categorize mercury-added products according to the type of regulation or control measure to which the products would be subject. UN 34 - ويمكن لصك الزئبق أن يصنف أيضاً المنتجات المضاف إليها الزئبق وفقاً لنوع الإجراء التنظيمي أو الرقابي الذي ستخضع له المنتجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more